Só estou a dizer que... passaste por muito, ultimamente. E as tuas emoções estão ao rubro. | Open Subtitles | إنّما أقصد أنّك عانيت الكثير مؤخّرًا ومشاعرك تائهة. |
Eu sei que passaste por muito e não há ninguém nesta cidade que não saiba isso. | Open Subtitles | أعلم أنك عانيت الكثير ولا يوجد شخص بالبلدة لا يعلم بذلك |
Com a morte da tua mãe e a tua vinda para nossa casa passaste por muito. | Open Subtitles | بموت أمك و أنتقالك معنا لقد مررتي بالكثير |
Sei que passaste por muito. | Open Subtitles | أعلم أنك مررتي بالكثير. |
Eu sei que passaste por muito, nesse Verão... mas também nos divertimos à brava. | Open Subtitles | اعلم بأنك مررت بالكثير خلال ذلك الصيف لكن لدينا جحيماً به كثيراً من المتعه |
- Sei que passaste por muito. - O que ê que estás a falar? | Open Subtitles | أنا أعلم أنك قد مررت بالكثير لتتحدث عنه؟ |
passaste por muito. | Open Subtitles | عانيت الكثير |
- passaste por muito hoje. | Open Subtitles | لقد مررتي بالكثير اليوم. |
passaste por muito. Perdeste a tua mãe. | Open Subtitles | لقد مررت بالكثير لقد فقدت والدتك |
Já passaste por muito. | Open Subtitles | لقد مررت بالكثير |
Julie, sei que passaste por muito, mas o Ryan não é o problema. | Open Subtitles | (جوليا) , اعلم انك قد مررت بالكثير.. ولكن (رايان) ليس المشكلة |