"passei por cá" - Traduction Portugais en Arabe

    • مررت
        
    • لذلك أتيت
        
    Não faz mal, só passei por cá para dizer que parece que o julgamento foi antecipado para amanhã. Open Subtitles حسناً انا فقط مررت من هنا لأقول لكم يبدو ان المحاكمة تقدمت في وقتها وأصبحت غداً
    Da vez seguinte que passei por cá, convidaram-me para jantar. Open Subtitles المرة التالية التي مررت فيها عليهما دعاني على العشاء
    passei por cá para cumprimentá-lo. Open Subtitles كلا, كلا, كلا. لقد مررت فقط لألقي التحية.
    Continuam a usá-la. passei por cá, no sábado à noite, e não estava ali. Open Subtitles ما زالوا يستخدمون هذه الشاحنة مررت من هنا ليلة السبت ولم تكن هنا
    E eu, obviamente lisonjeado, passei por cá. Open Subtitles وأنا شعرت بالإطراء كما هو واضح، لذلك أتيت.
    Pode dizer ao meu filho que passei por cá para lhe desejar felicidades? Open Subtitles أرجوك هل يمكنك إخبار أبني أنني مررت لأخبره بخالص التهاني
    Mas parece que vocês têm a coisa sob controlo, portanto, diga-lhe só que passei por cá. Open Subtitles ولكن يبدو أنكما تسيطران على الأمور، لذا اخبريه أنني مررت.
    Podias dar o meu cartão à tua mãe e dizer que passei por cá? Open Subtitles حسنا, ربما بإمكانك اعطاء والدتك بطاقتي وإعلامها بأني مررت
    passei por cá para te contar do encontro maravilhoso que tive. Open Subtitles لقد مررت عليك لأخبرك بأنني حظيت بموعد غرامي رائعاً
    Eu só... passei por cá... para ver como estavas. Open Subtitles لقد مررت من هُنا للتو ، لذا كما تعلمين فكرت في المرور بالمنزل وتفقد حالك
    Desculpe, pode dizer-lhe que passei por cá? Open Subtitles أنا آسف, هلا تخبريها أننى مررت عليها؟
    passei por cá para te dizer que vou sair um bocado. Open Subtitles مررت بكَ لأخبرك أنى سأخرج لبعض الوقت
    passei por cá para vos felicitar e acho que é fantástico. " Open Subtitles لقد مررت فقط لأبارك لكما... و أظن أن هذا رائع.
    Chamo-me Amir. Caso ele precise de saber, para depois lhe poder dizer que passei por cá. Open Subtitles اسمى أمير، إذا لم تكونى تعرفينه ... لتخبريه أننى مررت
    Por favor, diga-lhe que passei por cá. Open Subtitles أخبره من فضلك أنني مررت لرؤيته
    passei por cá porque queria que ficasses com isto. Open Subtitles لقد مررت عليك لأني أردت أن أعطيك هذا
    passei por cá para lhe dar outro cartão, para substituir aquele que perdeu. Open Subtitles لقد مررت لاعطيك بطاقة أخرى - بدل التي أضعتها
    Não, só passei por cá para ver se ela queria ir dar uma volta, mas vejo que têm planos mais emocionantes, por isso... Open Subtitles لا ، في الحقيقة مررت لأرى ان ، كانت تود التمشية لكن لكني أرى أن لديكم خطط أكثر اثارة ...لذا
    passei por cá para me assegurar que estava bem. Open Subtitles أنا فقط مررت للتأكّد من أنّه بخير.
    Diz-lhe que eu passei por cá. Open Subtitles أخبرها أنني مررت
    Soube que ias cometer um suicídio social e, por isso, passei por cá. Open Subtitles سمعت أنك توشك على الانتحار لذلك أتيت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus