Não faz mal, só passei por cá para dizer que parece que o julgamento foi antecipado para amanhã. | Open Subtitles | حسناً انا فقط مررت من هنا لأقول لكم يبدو ان المحاكمة تقدمت في وقتها وأصبحت غداً |
Da vez seguinte que passei por cá, convidaram-me para jantar. | Open Subtitles | المرة التالية التي مررت فيها عليهما دعاني على العشاء |
Só passei por cá para cumprimentá-lo. | Open Subtitles | كلا, كلا, كلا. لقد مررت فقط لألقي التحية. |
Continuam a usá-la. passei por cá, no sábado à noite, e não estava ali. | Open Subtitles | ما زالوا يستخدمون هذه الشاحنة مررت من هنا ليلة السبت ولم تكن هنا |
E eu, obviamente lisonjeado, passei por cá. | Open Subtitles | وأنا شعرت بالإطراء كما هو واضح، لذلك أتيت. |
Pode dizer ao meu filho que passei por cá para lhe desejar felicidades? | Open Subtitles | أرجوك هل يمكنك إخبار أبني أنني مررت لأخبره بخالص التهاني |
Mas parece que vocês têm a coisa sob controlo, portanto, diga-lhe só que passei por cá. | Open Subtitles | ولكن يبدو أنكما تسيطران على الأمور، لذا اخبريه أنني مررت. |
Podias dar o meu cartão à tua mãe e dizer que passei por cá? | Open Subtitles | حسنا, ربما بإمكانك اعطاء والدتك بطاقتي وإعلامها بأني مررت |
Só passei por cá para te contar do encontro maravilhoso que tive. | Open Subtitles | لقد مررت عليك لأخبرك بأنني حظيت بموعد غرامي رائعاً |
Eu só... passei por cá... para ver como estavas. | Open Subtitles | لقد مررت من هُنا للتو ، لذا كما تعلمين فكرت في المرور بالمنزل وتفقد حالك |
Desculpe, pode dizer-lhe que passei por cá? | Open Subtitles | أنا آسف, هلا تخبريها أننى مررت عليها؟ |
Só passei por cá para te dizer que vou sair um bocado. | Open Subtitles | مررت بكَ لأخبرك أنى سأخرج لبعض الوقت |
Só passei por cá para vos felicitar e acho que é fantástico. " | Open Subtitles | لقد مررت فقط لأبارك لكما... و أظن أن هذا رائع. |
Chamo-me Amir. Caso ele precise de saber, para depois lhe poder dizer que passei por cá. | Open Subtitles | اسمى أمير، إذا لم تكونى تعرفينه ... لتخبريه أننى مررت |
Por favor, diga-lhe que passei por cá. | Open Subtitles | أخبره من فضلك أنني مررت لرؤيته |
Só passei por cá porque queria que ficasses com isto. | Open Subtitles | لقد مررت عليك لأني أردت أن أعطيك هذا |
Só passei por cá para lhe dar outro cartão, para substituir aquele que perdeu. | Open Subtitles | لقد مررت لاعطيك بطاقة أخرى - بدل التي أضعتها |
Não, só passei por cá para ver se ela queria ir dar uma volta, mas vejo que têm planos mais emocionantes, por isso... | Open Subtitles | لا ، في الحقيقة مررت لأرى ان ، كانت تود التمشية لكن لكني أرى أن لديكم خطط أكثر اثارة ...لذا |
Só passei por cá para me assegurar que estava bem. | Open Subtitles | أنا فقط مررت للتأكّد من أنّه بخير. |
Diz-lhe que eu passei por cá. | Open Subtitles | أخبرها أنني مررت |
Soube que ias cometer um suicídio social e, por isso, passei por cá. | Open Subtitles | سمعت أنك توشك على الانتحار لذلك أتيت |