"passei seis" - Traduction Portugais en Arabe

    • قضيت ستة
        
    • قضيتُ ستة
        
    • أمضيت ستة
        
    • قضيت ست
        
    Era dos escritórios do FBI em Tampa onde Passei seis meses da minha vida, em bolandas, TED وأساساً، هذا هو فرع مكتب التحقيق الفيدرالي في تامبا حيث قضيت ستة أشهر من حياتي ذهاباً وإياباً وليست ستة أشهر متواصلة
    Mas eu Passei seis semanas em viagem com ele no Inverno de 1931. Open Subtitles ولكنى ذات مرة كنت قد قضيت ستة أشهر على الطريق معه وذلك فى شتاء 1931
    Passei seis semanas neste sonho irreal, e vai terminar em dois segundos. Open Subtitles قضيت ستة أسابيع على هذا الحلم الصعب وسينتهي في ثواني.
    Passei seis meses no hospital só para tentar andar outra vez. Open Subtitles قضيتُ ستة أشهر في المستشفى محاولاً المشي من جديد.
    Passei seis meses a trabalhar nestes tipos. Open Subtitles قضيتُ ستة أشهر أعمل على القبض على هؤلاء الأشخاص
    Jesus, Passei seis meses a tentar livrar-me de ti, meu. Open Subtitles ‫رباه، أمضيت ستة أشهر أحاول التخلص منك يا رجل
    Eu Passei seis dias a caminhar, provavelmente o equivalente a uma meia maratona diária com 100% de humidade, e com cerca de 95 graus à sombra. Open Subtitles أمضيت ستة أيام أسير ربما يُعادل ذلك نصف ماراثون %كل يوم في رطوبة مئوية نسبتها 100 ودرجة حرارة 35 مئوية في الظل
    Passei seis anos a planear isto. Toda a minha fortuna. Open Subtitles أستمع ألى لقد قضيت ست سنوات أخطط لهذا وكامل ثروتى
    Passei seis meses num avião com ele. Open Subtitles لقد قضيت ستة أشهر علي طائرة مع هذا الرجل
    Eu... Passei seis anos na prisão, por ter feito coisas horríveis. Open Subtitles أنا،... قضيت ستة سنوات في السجن للقيام ببعض الأشياء الفظيعة للغاية،
    Passei seis anos a pensar nisso, mas, para mostrar-vos o poder da arte sobre a ciência, isto é uma das minhas bandas desenhadas, "Howtoons". TED قضيت ستة سنوات أفكر في الأمر، لكن حتى أظهر لكم مدى قوة الفن على العلوم -- هذا بالفعل أحد القصص المصورة التي أكتبها. هذه تسمى قصص مصورة تعليمية.
    Passei seis meses em Viena com o Prof. Freud, deitado no divã. Open Subtitles لقد فعلت، قضيت ستة شهور في فينا مع الطبيب (فرويد)
    Quando estive no KGB, Passei seis meses no Afeganistão. Open Subtitles أمضيت ستة أشهر في (أفغانستان) عندما كنت في الاستخبارات الروسية
    O único que sei é que Passei seis horas aí e sigo vivo. Open Subtitles كل ما أعلمه بأنني قضيت ست ساعات بداخله ومازلت على قيد الحياة
    Passei seis anos a pôr a minha vida nas mãos dele todos os dias. Open Subtitles قضيت ست سنوات وضع حياتي بين يديه بشكل يومي،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus