"passei três" - Traduction Portugais en Arabe

    • لقد قضيت ثلاث
        
    • لقد قضيت ثلاثة
        
    • أمضيت ثلاث
        
    Passei três anos no Seminário Fuller antes da Polícia. Open Subtitles لقد قضيت ثلاث سنوات في مدرسة فولير قبل أن أصبحت شرطيا
    Passei três horas respondendo perguntas sobre se eu planeio ou não assassinar o presidente. Open Subtitles لقد قضيت ثلاث ساعات اجيب على اسئلة حول اذا كنا نخطط لاغيتال الرئيس او لا
    Passei três meses na Colômbia depois de vires aqui para trabalhar e também para me afastar. Open Subtitles نعم، لقد قضيت ثلاث شهور في كولومبيا بعدما أتيتِ إلى هنا، للعمل لكن أيضاً لأبتعد.
    Passei três dias na mesma casa que ele e acho-o muito antipático. Open Subtitles لقد قضيت ثلاثة أيام معه فى منزلا واحد ووجدت أنه شخص غير مقبول
    Uma vez Passei três semanas num motel em Zihuatanejo sem parar de ver a telenovela Amorcito Corazón, Open Subtitles أريد سماع ما يقوله لقد قضيت ثلاثة أسابيع محبوس في فندق في زيهوتانجو فقط أمام التليفاز الامريكي
    Por isso mesmo, Passei três anos neste mundo. TED لذلك، أمضيت ثلاث سنوات تقريبًا في هذا العالم.
    Passei três anos no escuro. Open Subtitles لقد قضيت ثلاث سنوات لعينة فى .... الظلام
    Sim, eu Passei três anos numa colônia de trabalhos forçados Open Subtitles نعم... لقد قضيت ثلاث سنوات فى أحد كواكب العمل القصوى
    Sabe, Passei três anos num navio nas redondezas de Miami. Open Subtitles أتعلم، لقد قضيت ثلاث سنوات على ."زورق حكومي خارج "ميامي
    Passei três anos fugindo. Open Subtitles لقد قضيت ثلاث سنين وأنا أبحث
    Passei três dias a infiltrar-me no e-mail da Casa Branca... - Nada de jeito. Open Subtitles لقد قضيت ثلاث أيام في أختراق البريد الأكتروني للـ(بيت الأبيض) بلا حماس
    Passei três quartos da minha vida sentado no meu rabo. Open Subtitles لقد قضيت ثلاثة أرباع حياتي جالسا على مؤخرتي
    Passei três dias num armazém de Riade apenas com uma lanterna e uma revista árabe. Open Subtitles ... ( لقد قضيت ثلاثة أيام في ( الرياض ... لست أملك سوى مصباح ومجلة عربية مشهورة
    Passei três horas com o FBI a falar do teu presente. Open Subtitles أمضيت ثلاث ساعات في المباحث الفيدرالية لمناقشة هديتك الصغيرة
    Uma vez misturei Benadryl e Tegretol, Passei três dias a adivinhar peso na Feira estadual de Iowa. Open Subtitles خلطتُ "بنادريل" و "تيجريتول" ذات مرة أمضيت ثلاث أيام أحزر الأوزان في معرض ولاية (أياوا)
    Passei três anos a fazer terapia com a Jennifer, a falar de sentimentos e dos nossos problemas para salvar o casamento. Open Subtitles لقد أمضيت ثلاث سنوات من العلاج مع (جينيفر) نتحدث عن مشاعرنا و مشاكلنا، فى محاولة لإنجاح زواجنا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus