Passei três anos no Seminário Fuller antes da Polícia. | Open Subtitles | لقد قضيت ثلاث سنوات في مدرسة فولير قبل أن أصبحت شرطيا |
Passei três horas respondendo perguntas sobre se eu planeio ou não assassinar o presidente. | Open Subtitles | لقد قضيت ثلاث ساعات اجيب على اسئلة حول اذا كنا نخطط لاغيتال الرئيس او لا |
Passei três meses na Colômbia depois de vires aqui para trabalhar e também para me afastar. | Open Subtitles | نعم، لقد قضيت ثلاث شهور في كولومبيا بعدما أتيتِ إلى هنا، للعمل لكن أيضاً لأبتعد. |
Passei três dias na mesma casa que ele e acho-o muito antipático. | Open Subtitles | لقد قضيت ثلاثة أيام معه فى منزلا واحد ووجدت أنه شخص غير مقبول |
Uma vez Passei três semanas num motel em Zihuatanejo sem parar de ver a telenovela Amorcito Corazón, | Open Subtitles | أريد سماع ما يقوله لقد قضيت ثلاثة أسابيع محبوس في فندق في زيهوتانجو فقط أمام التليفاز الامريكي |
Por isso mesmo, Passei três anos neste mundo. | TED | لذلك، أمضيت ثلاث سنوات تقريبًا في هذا العالم. |
Passei três anos no escuro. | Open Subtitles | لقد قضيت ثلاث سنوات لعينة فى .... الظلام |
Sim, eu Passei três anos numa colônia de trabalhos forçados | Open Subtitles | نعم... لقد قضيت ثلاث سنوات فى أحد كواكب العمل القصوى |
Sabe, Passei três anos num navio nas redondezas de Miami. | Open Subtitles | أتعلم، لقد قضيت ثلاث سنوات على ."زورق حكومي خارج "ميامي |
Passei três anos fugindo. | Open Subtitles | لقد قضيت ثلاث سنين وأنا أبحث |
Passei três dias a infiltrar-me no e-mail da Casa Branca... - Nada de jeito. | Open Subtitles | لقد قضيت ثلاث أيام في أختراق البريد الأكتروني للـ(بيت الأبيض) بلا حماس |
Passei três quartos da minha vida sentado no meu rabo. | Open Subtitles | لقد قضيت ثلاثة أرباع حياتي جالسا على مؤخرتي |
Passei três dias num armazém de Riade apenas com uma lanterna e uma revista árabe. | Open Subtitles | ... ( لقد قضيت ثلاثة أيام في ( الرياض ... لست أملك سوى مصباح ومجلة عربية مشهورة |
Passei três horas com o FBI a falar do teu presente. | Open Subtitles | أمضيت ثلاث ساعات في المباحث الفيدرالية لمناقشة هديتك الصغيرة |
Uma vez misturei Benadryl e Tegretol, Passei três dias a adivinhar peso na Feira estadual de Iowa. | Open Subtitles | خلطتُ "بنادريل" و "تيجريتول" ذات مرة أمضيت ثلاث أيام أحزر الأوزان في معرض ولاية (أياوا) |
Passei três anos a fazer terapia com a Jennifer, a falar de sentimentos e dos nossos problemas para salvar o casamento. | Open Subtitles | لقد أمضيت ثلاث سنوات من العلاج مع (جينيفر) نتحدث عن مشاعرنا و مشاكلنا، فى محاولة لإنجاح زواجنا. |