"passo um" - Traduction Portugais en Arabe

    • الخطوة الأولى
        
    • الخطوة الاولى
        
    • المرحلة الأولى
        
    Passo um: comprem em feiras da vossa região. TED الخطوة الأولى: تسوق من متاجر المزارعين المحلية.
    Passo um: Roubar todos os capachos da cidade. Open Subtitles الخطوة الأولى ، سأسرق جميع فِِِِِِِرش ترحيب منازل المدينة
    Passo um: escolher um único individuo para ser o alvo do agente patogénico, expô-lo através de dispersão por via aérea, ter a certeza que ele é o único a ser afectado. Open Subtitles الخطوة الأولى : إستهداف شخص واحد بالمرض إطلاقه في الخارج للتأكد من أنه الوحيد الذي سيكون متأثراً بالمرض
    passo um, subsecção A, entrar na personagem. Open Subtitles الخطوة الاولى ، القسم الفرعي أ انظر الجزء
    Passo um: enfiamos o guaxinim ali dentro. Open Subtitles الخطوة الاولى ، نضع الراكون بالداخل
    Passo um: Open Subtitles المرحلة الأولى:
    Passo um: Open Subtitles . المرحلة الأولى :
    Eu sempre sou o carro. Bem, o plano funciona em três passos simples. passo um, desligar as luzes. Open Subtitles الخطة تعمل خلال ثلاث خطوات بسيطة الخطوة الأولى اطفاء الأنوار
    E nós dizemos, está a pedir, está a completar o passo um, não pode ser ajudado nessa parte. Open Subtitles فنقول، إنك تطلب فإنك تنهي الخطوة الأولى لا يمكنك إلا أن تفعل ذلك
    Passo um: Não a deixes ver desfilares de collants. Open Subtitles الخطوة الأولى ، لا تدعها تراك تقفز بثياب الرقص
    Vejam como funciona. Passo um: a mulher diz: "Quero ter um bebé. TED الخطوة الأولى: تقول المرأة، "أريد أن أرزق بطفل. "
    Passo um: negociar o acordo. TED الخطوة الأولى: التفاوض بشأن الاتفاق.
    Passo dois: se o passo um falhar, se mude para Bangalore. Open Subtitles في حال فشل الخطوة الأولى انتقل إلى "بانغالور"
    Está bem, passo um. Estabelece um laço. Open Subtitles حسناً، الخطوة الاولى أنشاء الأرتباط
    Operação Liberdade, parte dois, passo um. Open Subtitles (عملية (الحرية الجزء الثاني ، الخطوة الاولى
    passo um. Open Subtitles الخطوة الاولى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus