Passo um: comprem em feiras da vossa região. | TED | الخطوة الأولى: تسوق من متاجر المزارعين المحلية. |
Passo um: Roubar todos os capachos da cidade. | Open Subtitles | الخطوة الأولى ، سأسرق جميع فِِِِِِِرش ترحيب منازل المدينة |
Passo um: escolher um único individuo para ser o alvo do agente patogénico, expô-lo através de dispersão por via aérea, ter a certeza que ele é o único a ser afectado. | Open Subtitles | الخطوة الأولى : إستهداف شخص واحد بالمرض إطلاقه في الخارج للتأكد من أنه الوحيد الذي سيكون متأثراً بالمرض |
passo um, subsecção A, entrar na personagem. | Open Subtitles | الخطوة الاولى ، القسم الفرعي أ انظر الجزء |
Passo um: enfiamos o guaxinim ali dentro. | Open Subtitles | الخطوة الاولى ، نضع الراكون بالداخل |
Passo um: | Open Subtitles | المرحلة الأولى: |
Passo um: | Open Subtitles | . المرحلة الأولى : |
Eu sempre sou o carro. Bem, o plano funciona em três passos simples. passo um, desligar as luzes. | Open Subtitles | الخطة تعمل خلال ثلاث خطوات بسيطة الخطوة الأولى اطفاء الأنوار |
E nós dizemos, está a pedir, está a completar o passo um, não pode ser ajudado nessa parte. | Open Subtitles | فنقول، إنك تطلب فإنك تنهي الخطوة الأولى لا يمكنك إلا أن تفعل ذلك |
Passo um: Não a deixes ver desfilares de collants. | Open Subtitles | الخطوة الأولى ، لا تدعها تراك تقفز بثياب الرقص |
Vejam como funciona. Passo um: a mulher diz: "Quero ter um bebé. | TED | الخطوة الأولى: تقول المرأة، "أريد أن أرزق بطفل. " |
Passo um: negociar o acordo. | TED | الخطوة الأولى: التفاوض بشأن الاتفاق. |
Passo dois: se o passo um falhar, se mude para Bangalore. | Open Subtitles | في حال فشل الخطوة الأولى انتقل إلى "بانغالور" |
Está bem, passo um. Estabelece um laço. | Open Subtitles | حسناً، الخطوة الاولى أنشاء الأرتباط |
Operação Liberdade, parte dois, passo um. | Open Subtitles | (عملية (الحرية الجزء الثاني ، الخطوة الاولى |
passo um. | Open Subtitles | الخطوة الاولى. |