Os senhorios e latifundiários reagiram proibindo o acesso a pastagens comuns e transformando a população camponesa em pobres pedintes. | TED | استجاب النبلاء وأصحاب الأراضي لذلك بإزالة الوصول إلى المراعي المشتركة مُحولين الفلاحين إلى متسولين. |
pastagens de erva vermelha, estendendo-se bem para lá das encostas do Monte Perdition. | Open Subtitles | المراعي والعشب الأحمر تمتد بعيدا في أنحاء منحدرات جبل الهلاك |
Uma das suas tribos está a mudar-se no norte para as pastagens de verão. | Open Subtitles | واحدة من القبائل له في شمال الذهاب إلى المراعي في فصل الصيف. |
Algumas manadas viajam mais de 3 mil quilómetros por ano em busca de pastagens frescas. | Open Subtitles | تسافر بعض القطعان أكثر من 2000 ميل سنوياً بحثاً عن مراعي جديدة. |
As grandes manadas partem em busca de pastagens mais verdes. | Open Subtitles | القطعان العظيمة تهاجر بحثا عن مراعي أكثر خضرة |
O bom pastor fugiu do seu campo para pastagens cultivadas. | Open Subtitles | "قد ترك الراعي الصالح حقله من أجل مراعٍ أردأ" |
Quando o meu pai era novo tinha pastagens, e campos e vegetação. | Open Subtitles | عندما كان والدي صغيراً كان بها الكثير من المروج وحقول وخضروات |
Moscas mutuca e a procura de novas pastagens empurram a migração sempre para diante. | Open Subtitles | عض الذباب والبحث عن مراع جديدة تَقُودُ الهجرةُ أبداً إلى الأمام. |
Depois do inverno, quando o nível das águas é muito elevado, os pastores fazem os seus rebanhos atravessar aqui a nado para as pastagens de verão. | Open Subtitles | في أواخر الشتاء، عندما يكون مستوى الماء مرتفع جدا الرعاة وقطعانهم تسبح إلى المراعي في فصل الصيف. |
E está a correr pelas pastagens. | Open Subtitles | هذا الحيوان الصغير الذي يحرك المشاعر. وهو يجتاز المراعي. |
Esses castelos de argila protegem os seus construtores do calor extremo e inundações sazonais experimentadas em muitas pastagens. | Open Subtitles | هذه القلاع من الطين تحمي البناة من الحرارة الشديدة والفيضانات الموسمية التي تحدث في العديد من المراعي |
As pastagens a nível mundial ocupam 30 milhões de km2. | TED | تغطي المراعي إجمالي 30 مليون كلم مربع. |
Na Floresta Atlântica, descobrimos que os tapires movimentam-se em áreas abertas de pastagens e de agricultura, passando de uma faixa de floresta para outra faixa de floresta. | TED | في الغابة الأطلسية وجدنا أن حيوانات التابير تتحرك في المناطق المفتوحة من المراعي والمزارع تتنقل من مكان إلى مكان في الغابة. |
Estava num tronco, perto das pastagens. | Open Subtitles | وجدتها في جذع شجرة بالقرب من المراعي. |
E eu vou para pastagens mais sossegadas. | Open Subtitles | وسأسافر الى أكثر هدوءا المراعي. |
As gazelas mudam-se para novas pastagens e deixam a desolação atrás deles. | Open Subtitles | يَنتقلُ الغزالُ إلى المراعي الجديدةِ وتترك خلفها الخراب . |
Instruções sobre como encontrar pastagens ou manadas de animais selvagens. | Open Subtitles | و تعليمات عن كيفية إيجاد مراعي الحيوانات البرية |
Vai fazer aumentar o número de esquilos e coelhos... que destroem mais as pastagens. | Open Subtitles | سوف يعني المزيد من السناجب البرية والأرانب التي تدمر مراعي |
As pastagens de Tauron estão queimando. | Open Subtitles | مراعي Tauron تحترق. |
Vão para os vales, onde as curtas chuvas de Verão produzirão pastagens frescas. | Open Subtitles | ،إنهم يقصدون الوديان حيث تُنبت زخات أمطار الصيف مراعٍ جديدة |
Agora, as renas andam não só para encontrar pastagens frescas, mas para evitar as nuvens de moscas hematófagas do verão. | Open Subtitles | تتحرك غزلان الرنة الآن ليس لمجرد إيجاد مراعٍ نضرة، بل أيضاً لتجنّب حشود ذباب الصيف ماصّ الدماء |
Chegou a Primavera, as árvores estão em flor, os cordeiros estão nas pastagens... | Open Subtitles | الربيع بدأ و الأزهار على الأشجار الماشيه في المروج |
Movidas para pastagens melhores, como dizem. | Open Subtitles | انتقلنا للمراعي الأكثر خضرة كما يقولون |
Ele faz-me deitar em pastagens verdejantes, | Open Subtitles | في مراع خضر يربضني |