Faz-me recordar um amigo patético que todos tivemos na infância e que nos emprestava tudo o que queríamos, se fôssemos amigos dele. | Open Subtitles | ما يذكّركم بذلك الصديق المثير للشفقة في أيام الطفولة... الذي يسمح لكم بإستعارة أياً من أغراضه... فقط إذا أصبحت صديقه |
Enquanto ele ainda estiver respirando, você continuará a ser aquele mesmo homenzinho triste e patético... que foi chutado para fora da excursão porque não podia andar. | Open Subtitles | طالما مازال هو يتنفّس ستبقى ذلك الرجل اليائس و المثير للشفقة و الذي طرد من جولة المغامرة البريّة |
Ainda é o mesmo imbecil patético que perde todo o dinheiro com cavalos e depois desmaia de tanto beber numa pensão fuleira. | Open Subtitles | أنت لازلت الأحمق المُثير للشفقة الذي أضاع , ماله بأكمله على المُقامرة ثمّ انتهى به الأمر مغشياً عليه من الثمل في منزله الرخيص |
Pode ficar na história como o falhado patético que matou a mãe ou o mais terrível assassino da história da Florida. | Open Subtitles | والآن، يمكنك تحاكم على أنّك الفاشل المثير للشفقة الذي قتل أمّه أو أشنع قاتل في تاريخ (فلوريدا) |
Eu posso ser um gajo patético que pensa apenas em gerir um bar | Open Subtitles | ربما ابدو كشخص مثير للشفقة لا يفكر الا بافتتاح فترينه |
Olha só para ti, estás tão falido e patético que nem consigo matar-te. | Open Subtitles | والآن أنظر لحالك، مفلس ومثير للشفقة لا يسعني حتى قتلك لأجل هذا |
É patético que o meu primeiro elogio que fiz há tempos é sobre louça? | Open Subtitles | أليس من المثير للشفقة أن أول إطراء أحصل عليه وأشعر به يتعلق بغسيلي؟ |
Rapazinho patético que julga que é alguém. | Open Subtitles | ايها الطفل الصغير المثير للشفقة |
Um sonho recorrente, acerca de um homem patético que nem conheço. | Open Subtitles | ...حلم متكرر عن رجل مثير للشفقة لا أعرف حتى |