"patinar" - Traduction Portugais en Arabe

    • التزلج
        
    • للتزلج
        
    • التزحلق
        
    • يتزلج
        
    • نتزلج
        
    • التزلّج
        
    • يتزلجون
        
    • تتزلج
        
    • أتزلج
        
    • اتزلج
        
    • تتزحلق
        
    • تزلج
        
    • للتزحلق
        
    • للتزحلج
        
    • تتزحلقي
        
    E uma vez, quando... éramos crianças, ela partiu a perna a patinar. Open Subtitles وذات مرة عندما .. كنا صغار كسرت ساقها أثناء ممارسة التزلج
    Em miúda costumava patinar, mas tenho dois pés esquerdos. Open Subtitles اعتدت التزلج عندما كنت صغيرة ولكن كان لي زوج من الأقدام اليسرى
    Não, ela foi patinar com o Henry na lagoa Miller. Open Subtitles لا , هي هي ذهب للتزلج مع هنري في بركة ميلر
    Quero que o Andrew veja a Sam a patinar. Open Subtitles أريد أن أعرض لأندرو التزحلق على الجليد لسام
    Vou encontrar-me com o Duncan. Vai patinar no Garden. Open Subtitles سأذهب لملاقاة دونكان هو يتزلج حاليا في الحديقة
    Quando era jovem, cresci perto de um lago e costumávamos patinar no gelo lá, todos os Invernos. Open Subtitles عندما كنتُ طفلاً ترعرعتَ بجوار بركة. وكنّا نتزلج علي الجليد كل شتاء.
    Mais logo, as senhoras podem patinar com ele. Open Subtitles في وقت لاحق اليوم، ستتمكنّ يا آنسات من التزلّج عليه
    Não penses em patinar. Open Subtitles مستعدة ؟ الآن ، لا تفكري في الزلاجات فكري في التزلج
    Estás a patinar em gelo fino, por isso não abuses da sorte. Open Subtitles كنت التزلج على الجليد الرقيق، لذلك أود أن لا يدفع لي الحظ.
    Conta-me ou obrigo-te a ir patinar de novo. Open Subtitles قل لي أو أنني سوف تجعلك الذهاب التزلج مرة أخرى.
    Metendo-lhe na cabeça que sabe patinar, e depois sabotando a hipótese que tinha? Open Subtitles ملأتي رأسها بأوهام أنها يمكنها التزلج ثم تهدمي فرصتها؟
    Acho que vou tentar usar a saia de pele para patinar, que se lixe o orgulho. Open Subtitles أعتقد أنني سأذهب إليه وأرتدي تنورة الفراء للتزلج
    Desculpe, estou a levar a minha sobrinha para patinar, mas não consigo encontrar a pista. Open Subtitles المعذرة انا أخذت ابنة اخي للتزلج ولكن لا أستطيع ان اجد ساحة التزلج
    Comprei uns patins com o salário da semana passada, preciso deles para patinar. Open Subtitles حسناً، لقد أشتريتُ زلاجات بآخر راتب لى وأنا بحاجة بالفعل للتزلج
    Porquê a ânsia de ir patinar ao Texas durante uma das piores trovoadas de que há memória? Open Subtitles هل لى أن أسأل لماذا الرغبة في التزحلق على الجليد في ولاية تكساس خلال واحدة من أسوأ العواصف الرعدية في الذاكرة الحديثة ؟
    Quem diria que uma hora mais tarde podíamos patinar no gelo? Open Subtitles من كان ليظن أنه بعد ساعة يمكنه أن يتزلج على الجليد في الينابيع الحارة ؟
    Estávamos... a patinar num lago perto da nossa casa... e ela caiu através do gelo. Open Subtitles ... كنا كنا نتزلج على بركة جليدية بجانب بيتنا . واخترقت الجليد
    Lá estávamos nós os três, todos preparados, com uma tonelada de adolescentes a patinar sob as luzes de néon. Open Subtitles ثم نجد ثلاثتنا محاطين بالكثير من المراهقات المثيرين للسخرية وهم يتزلجون تحت ضوء الأضواء
    Nunca a vi patinar, mas ouvi dizer que era incrível. Open Subtitles أنا لم أراها أبداً تتزلج لكن سمعت بأنها كانت مدهشة.
    Eu e tu a patinar vai ajudar-te a não entrar em coma? Open Subtitles أن أتزلج معكَ معناه أن أنقذكَ من أن تدخل الى غيبوبة؟
    Digo, eu tinha que patinar para os juízes, sabe? Open Subtitles اعني, كنت اتزلج للحكام تعلمون؟
    Ela patinar no gelo contigo é uma coisa... Open Subtitles حسنا، شيء واحد أنها تتزحلق معك على الجليد
    OK, eles não estão a arriscar as vidas, mas vão patinar muito rápido. E é muito fixe Open Subtitles انهم لايخاطرون بحياتهم فعلاً لكنه تزلج سريع جداً وهذا جميل
    Vamos ter de patinar até casa. O Inferno gelou. Open Subtitles سنضطر للتزحلق على الجليد إلى منازلنا فلقد تجمد الجحيم
    É a Anne Mathews, já disse, e vamos patinar. Open Subtitles .. لقد أخبرتك إنها (آن ماتيوس) و أخبرتك أيضاً أننا ذاهبون للتزحلج
    Você pode patinar até o pôr-do-sol com Karl. Seja minha convidada. Open Subtitles يمكنكِ أن تتزحلقي الى الغروب مع كارل كوني ضيفتي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus