Se a paz é algo que precisais de ponderar, não tenho interesse algum em acordar convosco ou com o Rei. | Open Subtitles | إذا كان السلام هو شيء يحتاج الى التفكير فيه ليس لدي أي مصلحة في التعامل معك أو الملك |
Uma das coisas que podemos fazer para parar as guerras e termos paz é certificarmo-nos de que os países mais ricos do mundo também ajudam os países em desenvolvimento. | TED | وأحد الأشياء التي نستطيع فعلها لإيقاف الحروب وإحلال السلام هو التأكد من أن أغنى دول عالم تساعد الدول النامية. |
O único caminho para a paz é parar de nos matarmos uns aos outros. | Open Subtitles | الطريق الوحيد تجاه السلام هو ان نتوقف عن قتل بعضنا البعض |
Para percebermos o que significa realmente a paz, temos de perceber, como me disse uma mulher sudanesa: "paz é o facto de as minhas unhas dos pés "estarem a crescer outra vez." | TED | من أجل أن نستوعب المعنى الحقيقي للسلام ، يجب أن نفهم ، كما أخبرتني سيدة سودانية ذات مرة ، "السلام يعني أن في إستطاعة أظافر قدمي أن تنمو من جديد." |
Quem vem em paz é sempre bem-vindo. | Open Subtitles | من يأتون في سلام موضع ترحابي علي الدوام |
E a única maneira de garantir a paz é fazendo com que a perspetiva de guerra pareça inútil. | Open Subtitles | و الوسيلة الوحيدة لضمان السلام هي من خلال جعل احتمال حدوث حرب , يبدو أمرا مستحيلا |
Este acordo de paz é do interesse dos Estados Unidos e do mundo. | Open Subtitles | معاهدة السلام هذه تصب في مصلحة الولايات المتحدة) والعالم) |
Há pessoas tão obcecadas pelo seu ódio e medo que a paz é a coisa mais ameaçadora que podem imaginar. | Open Subtitles | ،بعض الناس عاشوا بظل الخوف والكراهية .هذا السلام هو أكبر تهديد يمكنهم تخيله |
O trabalho de quem mantém a paz é garantir que os conflitos não surgem. | Open Subtitles | عمل حارس السلام هو ان يطمئن ان الصراع لن يشتعل |
E quando ele acordar, saberá que o único jeito de ter paz é o meu jeito. | Open Subtitles | ولدى استيقاظه، فسيعلم أن السبيل الوحيد لإيجاد السلام هو سبيلي. |
paz é outro assunto, mas, de certeza, que tomam o pequeno-almoço neste país. | Open Subtitles | السلام هو مسألة أخرى، ولكنها بالتأكيد القيام الإفطار الحق في هذا البلد. |
Uma é, o segredo da paz é o terceiro lado. | TED | الاولى .. ان سر السلام هو الطرف الثالث |
A paz é uma exceção, não a regra. | Open Subtitles | السلام هو الاستثناء هذه هى القاعدة |
Acreditamos que a paz é a vontade de Deus. | Open Subtitles | نعتقد أن السلام هو إرادة الله. |
O nosso acordo de paz é muito vulnerável. | Open Subtitles | اتفاقنا للسلام ضعيف للغاية |
Olha, seja qual for a jogada do Fundador, uma oferta de paz é mais do que o que o Jedikiah nos ofereceu. | Open Subtitles | أنظري، أياً كان ما يحاول المؤسس التلاعب به عرض للسلام أكثر مما عرضه علينا (جاديكايا) |
Vim aqui para termos paz. - A paz é aborrecida. | Open Subtitles | أتيت إلى هُنا بعرض للسلام |
Quem vem em paz é sempre bem-vindo. | Open Subtitles | من يأتون في سلام موضع ترحابي علي الدوام |
Sabes, algumas pessoas dizem que o Corpo de paz é a coisa mais nobre que alguém pode fazer. | Open Subtitles | اتعرفي بعض الناس تقول ان كتائب السلام هي انبل شي يستطيع الشخص فعله |
A única maneira de alcançar a paz é através da guerra. | Open Subtitles | الوسيلة الوحيدة لتحقيق السلام هي عبر الحرب |
A Hayley disse-me que este acordo de paz é importante para ti. Sim, certamente que é. | Open Subtitles | تخبرني (هيلي) أنّ معاهدة السلام هذه مهمّة لك |