E aí os Pazzi saberão que tipo de homem vive entre eles. | Open Subtitles | وحينها فقط سيدرك آل (باتزي) أي نوع من الرجال يعيش بينهم |
Sou o Inspetor Rinaldo Pazzi da Esquadra de Florença. | Open Subtitles | أنا المفتش (رينالدو باتزي) من إدارة شرطة (فلورانس) |
Se o Rinaldo Pazzi tivesse feito o trabalho dele como oficial da lei, sabíamos que era o Hannibal. | Open Subtitles | لو كان (رينالدو باتزي) قرر القيام بعمله كمنفذ للقانون سرعان ما كان ليتبين أنه (هانيبال ليكتر) |
Inspetor Pazzi. Agente Starling do FBI. Como está? | Open Subtitles | المفتش بازي انا استارليج من المباحث الفيدراليه , كيف حالك |
Não se perca, senão terei que acabar por fazer filetes da Signora Pazzi. | Open Subtitles | ارجوك لاتكن مشوشا لاني ساتعصب سنيور بازي مع ذلك |
Os Pazzi conspiram contra nós. Estão aliados com Roma! | Open Subtitles | آل (باتسي) يتآمرون ضدنا إنهم في صف (روما) |
Já foi interrogado a respeito do assassinato do Rinaldo Pazzi, Sr. Crawford. | Open Subtitles | لقد تم استجوابك بالفعل فيما يتعلق (بمقتل (رينالدو باتزي) سيد (كراوفورد |
Eis o clã Pazzi, com o maquinador Francesco e o velho Jacopo. | Open Subtitles | (ها هي عشيرة (باتزي (مدبّر المكائد (فرانشسكو) ووالده (ياكابو |
A família Pazzi confia a Lorenzo de Médicis este novo fogo, obtido através de pedras da Igreja do Santo Sepulcro. | Open Subtitles | عائلة (باتزي) تعهد لـ(لورينزو) من آل (ميدتشي) بهذه الشعلة الحديثة المندلعة على حجارة من كنيسة الضريح المقدّس |
Ouvi que o Santo Padre agora pede dinheiro emprestado à Família Pazzi. | Open Subtitles | أسمع أن قداسة البابا الآن يقترض المال من عائلة (باتزي) |
Se transferirdes as vossas contas para o Banco Pazzi e as tirardes aos Médicis, tereis todos os fundos que necessitais. | Open Subtitles | إن نقلت حساباتك من مصرف آل (مديتشي) إلى مصرف آل (باتزي)، فستنال التمويل الذي تحتاجه |
Magistrado, posso levantar uma questão acerca do papel do Senhor Pazzi, neste julgamento? | Open Subtitles | سعادة القاضي، هل لي معرفة دور السينيور (باتزي) في هذه المحاكمة؟ |
O Senhor Pazzi foi considerado membro associado numa sessão improvisada ontem à noite. | Open Subtitles | مشاركة السينيور (باتزي) تم الموافقة عليها في جلسة دون سابق إعداد ليلة أمس |
Os Médicis não têm um... nome histórico como os Pazzi, dependemos das nossas capacidades. | Open Subtitles | (نحن، آل (مديتشي)، ليس لنا إسم عريق كآل (باتزي لذا وجب علينا الاعتماد على ذكائنا |
Os Pazzi têm outras jovens casadoiras menos apelativas. | Open Subtitles | لـآل (باتزي) فتيات أُخر في سن الزواج لكنهن بلا جاذبية |
Achámos que se os Pazzi recusassem, não teríamos de te aborrecer com o assunto. | Open Subtitles | خلنا أنه في حال رفض آل (باتزي) لنا لن تكون هناك ضرورة للإثقال عليك |
Inspetor-Chefe Rinaldo Pazzi do departamento de questura. | Open Subtitles | رئيس المفتشين رينالدو بازي من كياستيورا |
Francesco de' Pazzi. | Open Subtitles | فرانسيكو دي بازي |
Inspetor Pazzi? | Open Subtitles | شريف بازي |
Sabes o que lhes acontecerá se os Pazzi entrarem no palácio? | Open Subtitles | هل تعرف ماذا سيحدث لهن إن اخترق آل (باتسي) هذه الجدران؟ |
- A cidade está um caos. Há rumores de que os Pazzi estão a vencer. | Open Subtitles | المدينة في حالة من الفوضى وهناك شائعات بأن آل (باتسي) سنتصرون |