Um bando de peões que cumprem ordens e obedecem. | Open Subtitles | زُمرة بيادق يتآمرون بهم ويُملون عليهم ما يفعلون. |
Sem uma boa estrutura de peões, muito disso não estará disponível. | Open Subtitles | بدون هياكل بيادق جيدة كثير من هذا لن يكون متاحاً |
Você e eu somos dois peões num jogo sujo. | Open Subtitles | القبيحة اللعبة هذه فى بيادق مجرد وانا انت بيادق. |
Estes peões que enviaram para a China, sabemos que têm valor. | Open Subtitles | هؤلاء البيادق التي ارسلتموها للصين نعلم انهم مهمين بالنسبة لكم |
Todos são sempre quem são, excepto os peões. | Open Subtitles | يبقى كل شيء على حاله بإستثناء البيادق الضعيفة |
Ia a meio da passagem de peões quando o seu carro apareceu. | Open Subtitles | لقد كنت في منتصف منطقة عبور المشاة عندما جاءت سيارتك المسرعة |
Somos peões no seu eterno jogo de xadrez com o seu pai. | Open Subtitles | نحن مجرد بيادق في لعبة الشطرنج التي تلعبها مع أبيك |
E não sacrificarei os meus para serem peões no seu jogo. | Open Subtitles | ولن أضحّي برجالي لكي يكونوا بيادق في لعبتك. |
Não somos mais do que peões nos planos desta mulher doente. | Open Subtitles | نحن لا شيء سوى بيادق لمخطط امرأة الغني المرضى. |
Somos só peões num grande jogo de xadrez. | Open Subtitles | نحن مجرد بيادق في لعبة شطرنج كبيرة جداً جداً |
A Capital não nos pode tratar como se fossemos peões. | Open Subtitles | العاصمة لا يمكنها أن تعاملنا مثل بيادق الشطرنج |
Os soldados Qhardi são apenas peões para sacrificar? | Open Subtitles | هل الجنود الغارديستانيين مجرد بيادق للتضحية ؟ |
Se esta linha de tempo foi alterada, somos apenas peões no jogo de alguém. | Open Subtitles | اذا هذا الخط الزمني تغيّر اذاً نحن فقط بيادق في لعبة شخص آخر |
E depois há os peões, estúpidos, apanhados no meio. | Open Subtitles | ومن ثمّ هُناك بيادق... مُغفلون علقوا في المُنتصف. |
Os peões, no jogo, são mortos rapidamente. | Open Subtitles | إن البيادق تشارك في اللعبة؟ إنها تتعرض للقتل بسرعة |
Antes, estes fariseus dos tempos modernos... que se tornaram gordos e nojentos peões de um regime mercenário sem rei nem roque, eram homens rectos e santos. | Open Subtitles | أمام عصر المتظاهرين بالتقوى هذا ظهرت هذه البيادق القذرة السمينة لنظام تجاري كافر، كانوا جميعاً رجال مستقيمون ومقدّسون. |
Temos de estar sempre dispostos a sacrificar alguns peões, se queremos ganhar o jogo. | Open Subtitles | عليك أن تكون مستعداً للتضحية ببعض البيادق إن كنت تريد الفوز. |
E é imperativo que controlemos todos os peões à volta do edifício. | Open Subtitles | و كذلك فمن الواجب أن نسيطر على حركة المشاة حول المبنى |
"inocentes e usá-los como peões para roubar o poder das bruxas." | Open Subtitles | الأبرياء واستخدامهم كرهائن لسرقة قوى الساحرات |
Não podeis usar os filhos como peões nos esquemas para obterdes poder. | Open Subtitles | لايمكنك استغلال اطفالك كبيادق في خططك للحصول على السلطه |
Um bispo bloqueado tem pouco valor, mas acho que te referes aos peões. | Open Subtitles | الملك المختبئ بلا قيمة حقيقية ولكن أعتقد أنك تقصد البيدق |
Mas esta pessoa preferiu salvar os passageiros ao invés dos peões nas suas escolhas, e parece muito feliz por punir peões que não cumprem a lei. | TED | لكن يبدو أن هذا الشخص يفضل قليلا الركاب على الراجلين في اختياره وهو سعيد بأن يعاقب كل من لا يحترم إشارة المرور . |
Através de outra fonte de financiamento, estamos a redesenhar todas as ruas da nossa cidade para ficarem mais amigáveis dos peões. | TED | وبواسطة مصدر تمويل آخر، سوف نعيد تصميم كل شوارع مدينتنا الداخلية لكي تصبح عملية أكثر للمشاة. |
"O rei indiano", que é onde tu posicionas os teus peões, no centro do tabuleiro. | Open Subtitles | الملك الهندي, حيث يمكنك تأسيس بيادقك في وسط اللوحة |
Os Priores são apenas peões. | Open Subtitles | الكاهن هو فقط بيدق ** قطعة شطرنج ** |
Nenhum deles sabia no que se estavam a meter. Eram só peões num grande jogo. | Open Subtitles | لم يعرف إيهما ما كانا يفعلان لقد كانا ألواح شطرنج في مباراة كبيرة |