Sim, não acreditaria nas coisas que me pedem para autografar. | Open Subtitles | لن تصدق نصف الأشياء التى يطلبون منى التوقيع عليها |
Seus pacientes pedem para você pedir comida chinesa | Open Subtitles | هل هؤلاء المرضى يطلبون منك إحضار طعاماً صينياً |
Os nossos filhos pedem para fazer imensas coisas inadequadas e dizemos "não." | Open Subtitles | أولادنا يطلبون منا الكثير من الاشياء الغير متزنة |
No ginásio pedem para ficar com o meu corpo. | Open Subtitles | الرفاق يطلبون جسداً مثل جسدي في الصالة الرياضية التي أرتادها |
Afinal, só os que sabem que estão perdidos é que pedem para que os encontremos. | Open Subtitles | أقلّها فإن العالمين بكونهم تائهين هم من يطلبون أن يتم إيجادهم. |
Até tenho amigos que me pedem para lhes gravar uma mensagem. | Open Subtitles | اصدقائي يطلبون مني .. تسجيل رسائلهم. |
pedem para que os cidadãos, por favor, parem de ir naquela direcção. | Open Subtitles | يطلبون من المواطنين عدم القيادة حوله |
Quando lhe pedem para colocar o ano em que nasceu, só tem de... | Open Subtitles | حين يطلبون منك إدخال سنة الميلاد |
Porque me lembro de ser uma especialista de receção, e quando fui para o escritório de equidade trabalhar, pensei: "É por isso que nos pedem para fazer esta pergunta?" | TED | أتذكر، كوني موظفة استقبال متخصصة عندما ذهبت إلى مكتب الأسهم لبدء العمل، تساءلت: "ألهذا السبب يطلبون منا طرح هذا السؤال؟" |
Sabe o que me pedem para fazer? | Open Subtitles | اتعرف ماذا يطلبون منى؟ |
Já agora, porque não pedem para ser libertados? | Open Subtitles | إلهي المسيح! لم لا يطلبون اطلاق سراحهم؟ |
Eles pedem para falar consigo. | Open Subtitles | إنهم يطلبون التحدث إليك |
Os homens me pedem para tirar a roupa | Open Subtitles | والرجال يطلبون مني خلع ملابسي |