"pedi à" - Traduction Portugais en Arabe

    • لقد طلبت من
        
    • طلبتُ من
        
    • لقد جعلت
        
    • أطلب من
        
    • أنا طَلبتُ مِنْ
        
    Pedi à Polícia para montar uma barreira ao fundo da rua. Open Subtitles لقد طلبت من الشرطة وضع حاجز أمني في نهاية الشارع
    Eu Pedi à senhorita que lhe perguntasse... se lhes agradaria sair comigo, uma noite dessas. Open Subtitles لقد طلبت من الآنسة الصغيرة أن تسألك . إن كنا نستطيع الخروج لليلة واحدة
    Bem... vou arriscar-me. Pedi à minha sobrinha para dançar esta noite. Open Subtitles حسناً، لكي أقوم بالمجازفة، طلبتُ من أبنة أختي أن ترقص الليلة
    Pedi à filial daqui para nos pintarem algo especial. Open Subtitles لقد طلبتُ من مكتبنا هنا أن يطلوا البيت لنا
    Pedi à Donna para apagar o do Sr. Jacoby. Open Subtitles لقد جعلت دونا تزيلة من على جهرز سيد جاكوبى
    "Querida Jenny, se estás a ler isto, você sabes que eu fui me embora e Pedi à Helen para cuidar das crianças." Open Subtitles عزيزتي جيني إذا كنتِ تقرأين هذا, سأكون رحلت و أطلب من هيلين أن تكون الوصية على الأطفال
    Pedi à nossa fonte para nos dizer qual a frequência de bloqueio dos Cylons esta semana, mas até agora nada. Open Subtitles لقد طلبت من المصدر الداخلى إضعاف تردداتَ التشويش
    Espero que não te importes, Pedi à Rasputia para vir. Open Subtitles كيت , اتمنى ان ال تعارضي لقد طلبت من راسبيوشا ان تنضم الينا
    Verificámos. Pedi à ATF para ligar ao Wells, que disse não havia investigações pendentes. Open Subtitles لا لقد تفقدنا لقد طلبت من وكالة مكافحة الاسلحة والمخدرات الاتصال بويلز
    Pedi à perícia para melhorar o vídeo para identificarmos o atirador. Open Subtitles اسمع، لقد طلبت من وحدة التقنيّة تحسين الشريط،كييتسنّىلنا التعرّفعلىالقنّاص.
    Pedi à Norrie para vir comigo e ela empurrou-me. Open Subtitles لقد طلبت من نوري ان تاتي معي لكنها دفعتني
    Eu Pedi à Vicky... Olá, Vicky. que controlasse a personagem principal. TED لقد طلبت من فيكي -- أهلًا فيكي -- أن تتحكم في الشخصية الأساسية نيابة عنا.
    Pedi à minha mãe para não seguir o coração uma vez, e não vou voltar a fazê-lo. Open Subtitles لقد طلبتُ من أمي مسبقاً ألاّ تتبع قلبها مرةً و لن أفعلها مجدداً
    E... Pedi à pessoa que me limpa a roupa que estivesse atenta a algo do teu tamanho. Open Subtitles وقد طلبتُ من خادمي أن يبحث لك عن شيء يناسبك
    Pedi à agência um abajur há 6 meses. Open Subtitles طلبتُ من المكتب مصباح مكتبي قبل ستة أشهر.
    Pedi à operadora para me deixar entrar no sistema telefónico perto da fábrica. Open Subtitles طلبتُ من عامل الهاتف أنيقومبتحويلي.. لأحد الخطوط العامة قُرب المصنع.
    Pedi à minha mulher que participasse, porque é especialista em lei da imigração. Open Subtitles طلبتُ من زوجتي الإنضمام إلينا بسبب خبرتها في قانون الهجرة
    E é por isso que Pedi à direção da escola para não cancelar o baile de regresso às aulas. Open Subtitles ولهذا السبب طلبتُ من مجلس إدارة المدرسة بألا يلغوا حفل العودة إلى المدرسة
    Pedi à Linda para falar com o Vice-presidente. Open Subtitles لقد جعلت ليندا تتحدث لنائب الرئيس
    Pedi à equipa forense para procurarem provas de comunicação entre o Theophilus e os raptores. Open Subtitles لقد جعلت التقنيين يبحثوا عن أدلة لوجود صلة بين "ثيوفيلس"والمختطفين
    Não pedi a um amigo que devolvesse o anel, Pedi à minha assistente. Open Subtitles ..ــ أعتقد أنه يجب على صديق التدخل ــ لم أطلب من صديق إعادة الخاتم بل طلبت من مساعدتي الشخصية
    Não Pedi à Jane para te levar isso. Eu juro. Open Subtitles لم أطلب من جاين ان توصل هؤلاء اليك أقسم
    Eu Pedi à Justine para se juntar ao nosso pequeno grupo. Open Subtitles "أنا طَلبتُ مِنْ "جوستين الانضمام إلى مجموعتِنا الصَغيرةِ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus