Telefonei ao teu padrinho e pedi-lhe para vir cá amanhã. | Open Subtitles | أنا اتصلت بمشرفك و طلبت منه أن ياتي غداً |
Eu já o conhecia, então pedi-lhe para ele ser o meu padrinho. | Open Subtitles | كنت أعرفه أصلا، لذا طلبت منه أن يكون الراعي الخاص بي |
pedi-lhe para casar comigo porque pensei que era a melhor maneira de conquistá-la. | Open Subtitles | لقد طلبت منها ان تتزوجنى لأنى اعتقدت ان هذا هو الطريق الصحيح لقهرها |
pedi-lhe para ele assinar. E ele assinou-o com a mão esquerda. | Open Subtitles | لقد طلبت منه أن يوقع هذا ووقعه بيده اليسرى |
pedi-lhe para me fazer sanduíches ou canja com massa ou qualquer outra comida como a que os meus amigos comiam. | TED | طلبت منها أن تصنع لي شطيرة أو حساء الدجاج أو أي نوع من الأطعمة التي يأكلها أصدقائي. |
Eu pedi-lhe para baixar o volume para que possa dormir. | Open Subtitles | لقد طلبت منك أن تخفض الصوت لكي أستطيع النوم |
Eu não sei. Eu pedi-lhe para comprar amendoins e umas bolachas. | Open Subtitles | لا اعلم ، طلبت منه ان يشتري لي بعض المكسرات |
pedi-lhe para que viesse aqui hoje... porque preparámos um novo ballet. | Open Subtitles | طلبتُ منكِ المجيء إلى هنا الليلة لأننا نقوم بإعداد رقصة جديدة للباليه |
pedi-lhe para que descolasse, para impedir o embarque de reforços. | Open Subtitles | طلبت منه أن يطير بالطائرة لمنع التعزيزات من ركوبها |
Não, eu pedi-lhe para vir e o Dr. Spaander concorda comigo. | Open Subtitles | لا، أنا طلبت منه أن يأتي بأكثر. ولكن يا دكتور. سبندر اتفق معه. |
pedi-lhe para ir à escola ajudar-me a livrar deles. | Open Subtitles | أنا قد طلبت منه أن يأتي للمدرسة و أن يبعدهم عن ظهري |
pedi-lhe para parar, mas era como se não ouvisse. | Open Subtitles | طلبت منه أن يتوقف ولكن كأنه لم يسمعنى |
pedi-lhe para arranjar alguns podres da Jessi. | Open Subtitles | لقد طلبت منها عمل بعض الامور القذرة لـ جيسي حقا ؟ |
Eu pedi-lhe para não ir, ela fê-lo na mesma. | Open Subtitles | لقد طلبت منها بأن لا تذهب وعلى اية حال هي ذهبت |
pedi-lhe para pôr a mesa, mas ele foi comprar um presente para ti. | Open Subtitles | لقد طلبت منه المجيء للطاولة. فخرج لشراء هدية لك. |
Escolhi um livro romântico, e pedi-lhe para vir antes e ajudar-me a escrever as perguntas. | Open Subtitles | فاخترت كتاب رومانسي و طلبت منها أن تأتي هنا قبل الاجتماع فقط لمُسَاعَدَتي بكتابة أسئلة المُناقشةُ |
Não lhe pedi para vir ver o corpo dele. pedi-lhe para vir ver o dela. | Open Subtitles | لم أطلب منك أن تأتي لرؤية جثته بل طلبت منك أن تأتي لرؤية جثتها |
Mas ele era simpático, assim pedi-lhe para se encontrar comigo após o trabalho. | Open Subtitles | لكنه كان لطيفًا لذا طلبت منه ان نتقابل بعد العمل |
pedi-lhe para mudar esta ligadura e pôr uma limpa. | Open Subtitles | لقد طلبتُ منكِ تنظيف هذا الجرح ووضع ضماداتٍ جديدة |
O meu motorista de táxi indiano apareceu no Hotel W e eu pedi-lhe para me levar ao Sheraton e ele respondeu: "Sem problemas, senhor". | TED | سائق التاكسي الهندي جاء إلى فندق (W) وطلبت منه أن يأخذني إلى فندق الشيراتون , قال لي : لا مشكلة , سيدي. |
pedi-lhe para me passar o sal. Disse-me que o passe seria longo. | Open Subtitles | سألته أن يمرّر لي الملح طلب منّي المضي أماماً |
E já que ela ia passar por Coral Gables, pedi-lhe para trazer os candelabros Blackamoor que comprei num leilão. | Open Subtitles | ومنذ أنها ستمر من منظقة كورال غابلس سألتها أن تتوقف لجمع القليل من الشمع الأسود |
pedi-lhe para me ir buscar uma coisa. Ela não me dá ouvidos. | Open Subtitles | طلبت منها ان تصنع شيئا من اجلى ولكنها لا تستمع الي |
pedi-lhe para escrever a introdução do meu livro sobre vocês e ele disse-me que não podia pois ia reformar-se. | Open Subtitles | لقد طلبت منهُ أن يكتب المقدمة لكتابي عنكما و قال لي أنهُ لا يقدر لأنهُ سيتقاعد |
pedi-lhe para não sair da cidade, por precaução. | Open Subtitles | طلبتُ منها أن تبقى في المدينة على أي حال |
E pedi-lhe para me fazer uma omeleta de claras... bem passada, com tomate, cogumelos cebolinho... e ela dá-me isto. | Open Subtitles | لذا بشكل رائع طَلبتُ مِنْها أن تطبخ لى بيض أومليت... ببَعْض الطماطمِ، فطر، ثوم معمر قليلاً، وهي تَعطيني هذا. |