Diretor, o pedido de socorro foi expandido para todos os canais. | Open Subtitles | سيدي ، ناقل نداء الإستغاثة إنه مُنتشر في جميع القنوات |
Se a tua namorada registou aquele pedido de socorro, ela vai ter que pagar por isso muito tempo. | Open Subtitles | إذا كانت حبيبتك هى من قامت بتسجيل نداء الإستغاثة ذلك فستعيش مع ذلك الذنب لفترة طويلة |
Se a sua namorada tiver registado aquele pedido de socorro, vai levar muito tempo para o superar. | Open Subtitles | إذا كانت صديقتك هى من سجلت إشارة نداء الإستغاثة هذا فستعيش مع هذا الأمر لفترة طويلة |
Parecia ser um pedido de socorro. Há por aí outro pelotão? | Open Subtitles | يبدو وكأنه نداء استغاثة يعني ، هل هناك فصيلة أخرى هناك ؟ |
Tenho aqui um relatório a dizer que um pedido de socorro de um pesqueiro não foi ouvido por a frequência estar bloqueada pela Radio Rock. | Open Subtitles | لديّ تقريرٌ هنا يقول أنه خلال الأسبوع الماضي قد صدر نداء استغاثة مِن قارب صيد و لم يسمعه أحد بسبب موجات الراديو. |
Responderam a um pedido de socorro de uma rapariga no mar. | Open Subtitles | لقد أجابوا نداء إستغاثة من فتاة شابة حُوصِرت في البحر |
Ouve um pedido de socorro, e perdemos todas as comunicações. | Open Subtitles | كان هناك نداء استغاثه وفقدنا كل اتصال |
O pedido de socorro era falso. | Open Subtitles | نداء الإستغاثة اللعين كان مزيفاً |
Foram atingidos, temos o pedido de socorro. | Open Subtitles | لقد تم إسقاطهم، تلقينا نداء الإستغاثة |
Estava a isolar o som do pedido de socorro. | Open Subtitles | إستطعتُ عزل الصوت من نداء الإستغاثة. |
Aquele pedido de socorro que nunca recebemos, foi registrado com HQ, por algum benfeitor anónimo a bordo desta nave. | Open Subtitles | نداء الإستغاثة ذلك الذي لم نتلقاه على الإطلاق تمت الإستجابة له من المقر الرئيسي عن طريق شخص ما فاعل للخير على متن تلك السفينة |
Como foi o Exército a receber o pedido de socorro, vamos partilhar a jurisdição com o CCD. | Open Subtitles | لتحديد ماهو في الحقيقة ريتروفايروس و الآن بما إنّ الجيش قدْ ...تلقى نداء الإستغاثة فسنتشارك السلطة مع مركز السيطرة على الأمراض |
O pedido de socorro pediu a Dra. Walker em específico. | Open Subtitles | نداء الإستغاثة طلب د.والكر) بالإسم) |
É um pedido de socorro. Está a tocar há 16 anos. | Open Subtitles | إنه نداء استغاثة إنه يتكرر طوال 16 عاماً |
Mesmo se alguém tivesse recebido o nosso pedido de socorro, teriam demorado dias até chegarem aqui com esta tempestade. | Open Subtitles | تلقت نداء استغاثة لدينا، كان يمكن أن يكون يوما قبل أن يصلوا إلينا خلال العاصفة. |
Vou verificar com a Guarda Costeira, e ver se houve algum pedido de socorro ou algum navio que se tenha afundado nos últimos dois dias. | Open Subtitles | لأرى إذ تلقوا نداء استغاثة أو تحطم سفينة في الأيام القليلة الماضية |
Emitimos um pedido de socorro oficial. | Open Subtitles | لقد قُمنا بإرسال نداء استغاثة رسمي. |
A qualquer receptor nesta rede, isto é um pedido de socorro. Qualquer navio, polícia ou militar, por favor responda. | Open Subtitles | "إلى أيّ محطّة على الشبكة، هذا نداء استغاثة!" |
Arranjei dez moedas e comecei a enviar um pedido de socorro. | Open Subtitles | حصلت لنفسي على عشر قطع نقدية وبدأت أبعث نداء إستغاثة عام |
A Marinha respondeu a um pedido de socorro do capitão do navio. | Open Subtitles | تلقت البحرية نداء إستغاثة من كابتن السفينة |
Já apanhamos o pedido de socorro. | Open Subtitles | ! التقطنا نداء استغاثه |