"pedimos-te que" - Traduction Portugais en Arabe

    • نسألك أن
        
    • ونسألك أن
        
    • نطلب منك أن
        
    "E, Senhor, pedimos-Te que abençoes e protejas os nossos irmãos, que não estão connosco agora." - Amém. Open Subtitles يا الهي، نسألك أن تحمي أخوتنا الَذين هم ليسوا معنا الآن.
    Pai Nosso, pedimos-Te que faças com que este espetáculo seja super fantástico para todos os nossos fãs e oramos pelo Dex. Open Subtitles أبانا الذي في السماء، نسألك أن تجعل هذا العرض غاية في الروعة من أجل كل جماهيرنا،
    Querido Senhor, pedimos-Te que mantenhas o Bobby a salvo da tentação. Open Subtitles -عزيزي الرب , نسألك أن تبقي "بوبي " في مأمن من الإغراء
    Pai Celestial, agradecemos-Te pela comida que está na mesa, e pedimos-Te que abençoes toda a família Cleary e todos os seus amigos aqui reunidos. Open Subtitles يا ربنا في السماء نشكرك على هذه الوليمة ونسألك أن تبارك عائلة ـ كليري ـ
    Pai Celestial, agradecemos-Te pela comida que está na mesa, e pedimos-Te que abençoes toda a família Cleary e todos os seus amigos aqui reunidos. Open Subtitles أبانا الذي في السماوات نشكركَ على هذه النعمة التي على الطاولة ونسألك أن تبارك لعائلة (كليري) كلها
    Sendo um paciente voluntário, pedimos-Te que escrevas aquilo que chamámos de Open Subtitles بصفتك مريضاً دخل طوعاً نطلب منك أن تكتب ما نسميه
    pedimos-Te que envies os teus anjos para nos rodearem enquanto voamos pelo céu. Open Subtitles نحن نطلب منك أن ترسل الملائكة كي تُحيطنا بينما نطير فى السماء.
    Meu Deus, antes de destaparmos a nossa refeição, pedimos-Te que olhes pelo pequeno Timmy O'Toole, preso naquele poço. Open Subtitles إلهنا العزيز، قبل أن نقشّر أغلفة وافر نعمك، نسألك أن تحفظ صغيرنا (تيمي أوتول) المحاصر في البئر.
    Senhor, pedimos-Te que estejas connosco, hoje. Open Subtitles ونسألك أن تظل معنا اليوم
    Vais agora refazer o casting da protagonista, e eu... nós pedimos-Te que estejas aberto a sugestões. Open Subtitles أنت في عملية إعادةاختيارممثلتكالرئيسية... وأنا ... نحن نطلب منك أن تبقي عقلك منفتحاً
    Temos muita confiança nas nossas capacidades, mas pedimos-Te que nos dês a visão, a velocidade e o poder para sobrevivermos a esta missão. Open Subtitles نحنواثقينتماماًبقُدراتنا... ولكننا نطلب منك أن تُعطينا الرؤية،البصر... والسرعة والقوة كي ...
    pedimos-Te que abras os nossos corações... Open Subtitles نطلب منك أن تفتح قلوبنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus