A primeira lição, que me parece de valor, é que não há mal nenhum em pedir às pessoas para serem ativas online desde que o ativismo for só fazer um re-tweet de uma frase. | TED | والدرس الأول، والذي أعتقد أنه الجدير بالاهتمام، هو أن لايمكنك أن تخيب عندما تطلب من الناس أن يصبحوا نشطاء على الإنترنت، طالما أن النشاط يعني مجرد إعادة إرسال عبارة في تويتر. |
Temos-lhe chamado a "Colectiva Mosaico", e o que o website faz é pedir às pessoas para publicarem o que viram durante as suas visões. | Open Subtitles | ندعوه بإسم " مُجمِع لوحة الفسيفساء" و ما يقوم به الموقع هو أنه يطلب من الناس.. أن يكتبوا ما شاهدوه خلال رؤاهم |
Eu não quero pedir às pessoas que façam essa distinção no 10º aniversário. | Open Subtitles | لن أطلب من الناس أن يقوموا بالتمييز بين الاثنين في الذكرى السنوية العاشرة. |
Estava sempre a pedir às pessoas para repetirem as coisas. | Open Subtitles | ظللت أطلب من الناس بأعادة ذكر الكلام لمرتين |
Como se eu quisesse lá estar a pedir às pessoas, para assinarem as minhas fitas, a darem-me moradas e falsos números de telefone. | Open Subtitles | كما أني أريد أن أطلب من الناس التوقيع على العريضة ويعطونني غرفة للنوم وأرقام هواتف مزورة |
Até agora, os carros patrulha não detectaram Sedans beges no perímetro e estou a pedir às pessoas para saírem das ruas. | Open Subtitles | الدوريـات لـم تشاهـد سيارة بيـج حتى الآن في المنطقـة هنـا وأنا أطلب من الناس البقاء في البيـوت |
Terei que pedir às pessoas que escolham um lado? | Open Subtitles | إذن ، هل يجبُ أن أطلب من الناس أن يختاروا جانباً ؟ |
Quando vendemos coisas, estamos a pedir às pessoas que nos comprem. | Open Subtitles | عندما تبيعين بضاعة، تطلبين من الناس أن يصدقونك. |
Eu disse no meu blogue que queria começar esta publicação para raparigas adolescentes e pedir às pessoas para apresentarem os seus textos, as suas fotografias, qualquer coisa, para serem membros da nossa equipa. | TED | قلت في مدونتي أنني أردت أن ابدأ هذا المنشور للمراهقات، وطلبت من الناس أن يقدموا كتاباتهم، صورهم، أيا كانت، ليكونوا أحد أعضائنا المنضمين. |
Ora, é extremamente difícil encontrar estes sósias, por isso, estou constantemente a interpelar pessoas na rua... (Risos) ... e a tentar pedir às pessoas aceitem entrar nas minhas fotografias ou filmes. | TED | أنا أقصد, من الصعوبة أن تجد هذه التشابهات. لذا أنا أذهب للناس في الشوارع وأحاول أن اطلب من الناس أن يأتوا وأن يكونوا في واحد من أفلامي أو صوري |