Estou a pedir-te que me protejas do outro lado da porta. | Open Subtitles | أطلب منك أن تحميني من الجانب الآخر من ذلك الباب |
Quero pedir-te que faças uma coisa, mas não sei como fazê-lo. | Open Subtitles | أريد أن أطلب منك أن تفعلي شيئا ً ولكن لا أعرف كيف سأسألك |
Ouve estou a pedir-te que fiques aqui com uma amiga inconsciente. | Open Subtitles | أسمع، أنا أطلب منك أن تبقى هنا مع صديقتك المغمى عليها |
A culpa foi minha. Queria pedir-te que não a culpasses. | Open Subtitles | كان الخطأ خطئي، أردت أن أطلب منكِ ألا تلوميها. |
Estou a pedir-te que penses além do padrão. | Open Subtitles | أنا أطلبك أن تفكري خارج حدود النموذجية والمعتاد |
Não, tenho que pedir-te que mintas, que continues a mentir. | Open Subtitles | لا ، علي ان اطلب منك الاستمرار في الكذب |
Estou a pedir-te que faças o que tens tão desesperadamente esperado fazer. | Open Subtitles | انا اطلب منك ان تفعلي الشيء الذي كنتي ترغبين عمله بشده |
Ia pedir-te que entrasses, mas deves ficar com essa senhora grávida. | Open Subtitles | كنت سأطلب منك أن تكون معي، لكن يجب أن تبقي مع هذه السيدة الحبلى |
Ia pedir-te que colocasses na minha mão, mas... | Open Subtitles | لكنتُ سأطلبُ منكِ تسليمي إياهبيدي،ولكن... |
A pedir-te que colabores. | Open Subtitles | كي يطلب منكِ التعاون .. |
Senhor, viemos aqui hoje... pedir-te que amacies o coração de Julius Campbell. | Open Subtitles | لورد، نَجيءُ أمامك اليوم... ويَطْلبُ مِنْك إنخِفاض قلب جوليوس كامبيل كبير. |
"Estou a pedir-te que uses um colete à prova de bala | Open Subtitles | أنا أطلب منك أن تبدأ برتداء سترة مضادة للرصاص |
E, assumindo que tu alguma vez o amaste também, estou a pedir-te que interfiras e que acalmes os ânimos, antes que seja tarde demais. | Open Subtitles | وعلى افتراض أنكي كنت تحبينه أيضا أطلب منك أن تتدخلي وتساعديني في كبحه قبل فوات الأوان |
Estou a pedir-te que sejas um homem e que faças o que é preciso. | Open Subtitles | أنا أطلب منك أن تكون رجلاً وأفعل ما هو بحاجة لفعله. |
Não quero que faças isso por ele, estou a pedir-te que o faças por ti. Por nós. | Open Subtitles | لا أطلب منك أن تفعل ذلك من أجله، بل من أجلك. |
Eu devia ter confiado em ti em Paris, e agora estou a pedir-te que confies em mim. | Open Subtitles | كان ينبغي علي أن أثق بك في "باريس" والآن أنا أطلب منك أن تثق بي |
Quero pedir-te que te juntas ao meu lado, aqui. | Open Subtitles | لذا، أردتُ أن أطلب منكِ الإنضمام معي هنا. |
E eu estou a pedir-te que te escutes como cirurgiã | Open Subtitles | ! وأنا أطلبك أن تستمعي لنفسك كجراحة |