Na Terça-feira, Aurélie pediu ao Assassino para parar de matar. | Open Subtitles | الثلاثاء أوريلي طلبت من القاتل أن يتوقف عن القتل |
Então, pediu ao pai, à mãe a alguém que a levasse à escola. | TED | لذا طلبت من والدتها ووالدها، أن يجلبها أي أحد إلى مدرستي. |
A agência pediu ao Bill que cooperasse nas investigações sobre Bontecou. | Open Subtitles | والوكالة طلبت من بيل التعاون فى سرية للتحقيق عن استثمارت بونكيو |
E continuou até o jovem filho de Khan pediu ao pai que a última criatura viva | Open Subtitles | حتى انه استمر حتى ابن خان الصغير طلب من والده بان اخر مخلوق على قيد الحياة |
Bem, ele pediu ao meu pai primeiro. | Open Subtitles | فى الواقع هو طلب من أبى فوافق بعدها طلب منها |
Também o escorpião quando pediu ao sapo para o transportar para o outro lado do rio e todos sabemos como terminou a história. | Open Subtitles | أتعرف قصة العقرب الذي طلب من الضفدع أن يحمله على ظهره ليعبر النهر وجميعنا يعرف كيف تنتهي القصة |
pediu ao médico-legal para lha tirar? | Open Subtitles | هل جعلت الطبيب الشرعي يستخرجها لأجلك؟ |
Ela pediu ao Tod, mas ele tem um problema de saúde qualquer. | Open Subtitles | لقد طلبت من تود ولكنة ذكر نوع من المشاكل الصحية |
Parece que o capitão dos Golden Nuggets pediu ao árbitro para ver se a rede tem buracos. | Open Subtitles | غدا، يبدو أن ناغتس الذهبي الكابتن طلبت من الحكم للتحقق من صافي حفرة. |
E, uma vez que não podia faltar, pediu ao primo dela para a trazer. | Open Subtitles | وهي لم تستطع فقط المجيء , بل طلبت من أمها أن تطلب من يعقوب أن يأخذها |
Como não me podia convencer a colaborar com o esquema, pediu ao Brian? | Open Subtitles | لم تستطع الحصول علي للمشي بالإعداد لوالد تايلور لذا طلبت من براين فعله؟ |
Quando o corpo chegou à morgue, pediu ao Mike para o esconder. | Open Subtitles | عندما ظهرت الجثة في المشرحة طلبت من صديقها الحميم ان يقوم بإخفاءها |
pediu ao inspector Nelson para investigar. | Open Subtitles | و هكذا طلبت من المحقق نيلسون الطيب أن يقوم ببعض التحريات من اجلي |
"pediu ao Tribunal Penal Internacional em Haia para investigar as alegações" | Open Subtitles | "طلبت من المحكمة الجنائية الدولية في لاهاي للتحقيق في مزاعم |
No domingo seguinte, depois do culto, o Barão pediu ao Pastor para o deixar falar. | Open Subtitles | في الأحد التالي، و بعد الصلاة البارون طلب من القس أن يسمح له بالكلام |
O Roy pediu ao Henry Strangler para ler o seu primeiro romance, e dar uma opinião. | Open Subtitles | هنري سترينجلر طلب من روي ان يقرأ روايته الاولى ويعطيه رأيه |
Um americano veio cá e pediu ao meu amigo para vos mostrar as vistas. | Open Subtitles | أمريكي جاء إلى هنا ، طلب من صديقي أن يريكم المكان. |
O Papá pediu ao Anthony para ir lá ter connosco, para podermos todos enfrentar o futuro juntos. | Open Subtitles | أبي طلب من "أنتوني" أن يلتقي بنا هناك حتى نتمكن جميعاً من مواجهة المستقبل معاً |
De acordo com o relatório, pediu ao motorista para mostrar o que estava a transportar. | Open Subtitles | وفقاً لتقرير الضابط أنه طلب من السائق أن يريه ماذا يوجد في منطقة الحمولة |
Ele pediu ao Dean para controlar a mulher dele. | Open Subtitles | أكد قصته لقد طلب من دين بالفعل أن يتحقق من زوجته |
pediu ao Bernard para o levar à floresta? | Open Subtitles | هل جعلت (بيرنارد) يأخذه للغابة؟ |