Quando o doutor pediu desculpa percebi que ia acontecer algo mau. | Open Subtitles | كلا عندما اعتذر لي د.فورمان خمّنتُ أنّ شيئاً سيئاً سيحدث |
Ele pediu desculpa... pela cena no bar e eu mais ou menos... | Open Subtitles | اعتذر عن ما حدث في الحانة وأنا تقريبًا، قبلت اعتذاره |
Quer dizer, eu sei que ele pediu desculpa, mas não é fácil perdoar. | Open Subtitles | اعلم انه اعتذر عن فعلته ولكن فقط .. انه ليس بسيط ان اسامحه |
Desculpe. A semana passada, ele pediu desculpa a um empregado chinês por tê-lo feito construir os caminhos-de-ferro. | Open Subtitles | آسفه ففي الأسبوع الفائت إعتذر من نادل صيني لأرغامه على صنع سكك حديديه |
Disseste que a polícia te pediu desculpa depois de te libertarem? | Open Subtitles | أرجو أخبرني أنّ الشرطة إعتذرت عندما أطلقت سراحك. |
Ninguém pediu desculpa pela morte, tipo execução, do meu primo durante o Festival da Redenção. | Open Subtitles | لم يعتذر لي أحد عندما قبض على أبن عمي لعمله الفدائي |
Mais tarde, em privado, pediu desculpa por ter ouvido aquela conversa mas disse-me que eu estava enganada. | TED | لاحقًا، عندما وجدتني لوحدي، اعتذرت عن سماع المحادثة بالصدفة، وأخبرتني بأنني كنت مخطئة. |
Acabou com a minha filha por mensagem e nem pediu desculpa. | Open Subtitles | تَخلّصتَ من ابنتِي برسالة نصية ولم تقم بالاعتذار حتى |
Bem, se ele não te pediu desculpa por isso, deixa-me fazê-lo em nome dele. | Open Subtitles | حسنًا إن لم يكن قد اعتذر عن ذلك دعني أعتذر بدلًا منه |
Ele apalpou, ele pediu desculpa por ter apalpado, e agora está a fazer treinos porque apalpou. | Open Subtitles | لقد أمسك بها و لقد اعتذر عن إمساكها و الآن انه يحضر صفوفا لأنه أمسك بها |
Para além da empresa de leite que processei por causa das hormonas de touro, nunca ninguém me pediu desculpa. | Open Subtitles | غير شركة الحليب التي قاضيتها على هرمونات الفحولة، لا احد من قبل اعتذر لي. |
Ele é de uma cultura diferente. É maduro e pediu desculpa. | Open Subtitles | فهو من ثقافة أخرى وأكثر نضوجاً، ثم اعتذر |
Não é o que ele sente de facto e ele pediu desculpa ao presidente. | Open Subtitles | هذه ليست مشاعره الحقيقية وقد اعتذر شخصيًا للرئيس |
Já te pediu desculpa. O que queres mais? | Open Subtitles | هيّا، لقد اعتذر ماذا تريد أكثر؟ |
Quero dizer, ele alguma vez pediu desculpa por ter saído? | Open Subtitles | أعني هل اعتذر لأنه أدار ظهره وذهب؟ |
Ele pediu desculpa pelas suas acções naquele dia. | Open Subtitles | وقد إعتذر لي عن ما بدرَ منهُ من تصرفاتٍ غيرُ لائقةٍ في ذلكـَ اليوم |
Olha, ele estava bêbedo. Ele já pediu desculpa. | Open Subtitles | أنظر لقد كان سكراناً لقد إعتذر |
Ela pediu desculpa por se ter descuidado quando desmaiou. | Open Subtitles | لقد إعتذرت لإطلاقها الريح عندمـا سقطت. |
A Amy Badocha já pediu desculpa, foi um acidente. | Open Subtitles | (آيمي) السمينة إعتذرت. كان ذلك حادثاً |
Ele disse que me amava, pediu desculpa, e que sou a mulher da vida dele. | Open Subtitles | لقد قال لي أنه يحبني وأنه يعتذر عما بدر منه وأنني الفتاة الوحيدة في حياته |
Ela pediu desculpa por tudo o que aconteceu. | Open Subtitles | فقد اعتذرت عن كل ما حدث حين كنت أصغر سناً |
Ele veio e pediu desculpa à cliente. Disse-lhe que lhe dava dinheiro para ela comprar um vestido novo. | Open Subtitles | عندما أتى قام بالاعتذار من الزبونة ووافق على أن يدفع عن الضرر الذي حصل. |
Em 1988, o governo dos EUA, oficialmente, pediu desculpa pela detenção em tempo de guerra, reconhecendo que tinha sido o resultado catastrófico do racismo, da histeria e do fracasso da liderança política. | TED | في 1988، أعتذرت الحكومة الأمريكية رسمياً عن الاعتقال في فترة الحرب معترفة بأنها النتيجة المأسوية للعنصرية والهستريا والقيادة السياسية الفاشلة. |