pediu-me que te dissesse que quando estiveram juntos, ele não o sabia. | Open Subtitles | ..طلب مني أن أخبرك ..أنه لم يكن يعلم أنه يحبكِ عندما كنتما معاً |
Pensou em ti. pediu-me que te entregasse isto. | Open Subtitles | لقد كان يُفكر بكِ و قد طلب مني أن اُسلمكِ هذا |
E tinhas 13 anos. O teu pai pediu-me que te ensinasse. | Open Subtitles | و عندما كنت بعمر 13 والدكَ طلب مني أن أظهر لك أسرار العمل |
pediu-me que te encontrasse e te dissesse que precisa de ajuda. | Open Subtitles | لقد طلب مني أن أجدك وأخبرك بذلك و هو يحتاج لمساعدتك |
Disse-me que reconsiderou e pediu-me que te dissesse não, para teu bem. | Open Subtitles | قال لي أنه أعاد النظر و طلب مني أن أقول لا لك من أجل مصلحتك |
Estava atrasado para o trabalho, mas pediu-me que te desse isto. | Open Subtitles | -أين روبرت ؟ لقد تأخر بالعمل ولكنه طلب مني أن أعطيك هذا |
pediu-me que te comprasse um vestido. O que achas? | Open Subtitles | لقد طلب مني أن أجد لك فستانًا. |
O Dumbledore pediu-me que te vigiasse. | Open Subtitles | دمبلدور طلب مني أن أراقبك |
A propósito, um Igor passou por lá e pediu-me que te entregasse isto em mãos. | Open Subtitles | ... بالمناسبـة , هنالك " ايغور " أتى لي اليوم و طلب مني أن أسلم هذه لك بيداي |
O Klaus foi-se embora, mas pediu-me que... te tivesse debaixo de olho até ele voltar. | Open Subtitles | لقد رحل (كلاوس)، ولكنه طلب مني أن أعتني بكِ حتى يعود |