Dizem que se extraíram muitas pedras preciosas na montanha. | Open Subtitles | لقد أخبرونى بأن الكثير من الأحجار الكريمة قد وجدت فى الجبال |
Não é uma das pedras preciosas, mas o seu brilho é considerado especial. | Open Subtitles | إنه ليس من الأحجار الكريمة ولكنه يعطي لمعانا خاصا وفريدا |
Achamos que as pedras preciosas, safiras azuis de Caxemira, foram usadas como pagamento pelos documentos. | Open Subtitles | نعتقد أن تلك الأحجار الكريمة مكونة من الكاشمير ذي الياقوت الأزرق استخدمت في دفعِ ثمن تلك الهويات |
Juro por Deus que pensei que o estava a conduzir a uma exposição de pedras preciosas ou minerais. | Open Subtitles | معرض أحجار كريمة ومعادن. وفجأة جعلني أتّجه إلى مطعمك، |
Durante anos trouxeram do Oriente, ninguém... sabe, quantas pilhagens de pedras preciosas... metais preciosos, sêdas, marfim, senhor. | Open Subtitles | لسنوات كثيرة ,كانوا يأخذون من الشرق الكم الهائل من المجوهرات,ولا احد يدرى قدرها, والمعادن الثمينة, الحرير, والعاج, |
Esse George Connor... fez fortuna no ramo das pedras preciosas em Santiago e foi aí que conheceu a senhora e o seu filho? | Open Subtitles | ان جورج كونر قد كوُن ثروته ٌٌْمن تجارة الاحجار الكريمة فى سنتياجو وهناك قابلك انت وابنك |
Ouvi rumores de cidades de ouro, de rios que correm em leitos de pedras preciosas. | Open Subtitles | عن مدن من الذهب الخالص أنهار تجري على الأحجار الكريمة هل يمكن لهذا الهمجي أن يخربنا عنهم ؟ |
As pedras preciosas venderam-se bem. Devíamos ir. | Open Subtitles | لقد أتت الأحجار الكريمة بمال وفير ينبغي أن نذهب |
Sabia que estava a aproximar-me quando me encontrei na vizinhança onde todas as ruas tinham nome de pedras preciosas. | Open Subtitles | لقد عملت أنني أقترب عندما وجدت نفسي بالحيّ جميع شوارعه تم تسميتها على أسماء الأحجار الكريمة |
$30 milhões em pedras preciosas neste camião? | Open Subtitles | ثلاثون مليون من الأحجار الكريمة بهذة الشاحنة؟ |
Isso mesmo, $30 milhões em pedras preciosas. | Open Subtitles | ذلك صحيح، ثلاثون مليون من الأحجار الكريمة. |
Mas tenho outro negócio... de pedras preciosas. | Open Subtitles | ولكنى لدى عمل آخر فى الأحجار الكريمة |
Roubas 100 mil dólares em pedras preciosas do "Bluestein", queres descarregá-las o mais rápido possível. | Open Subtitles | لو كنت سرقت ما قيمته مائة ألف دولار من الأحجار الكريمة من "بلوستوين" فستسعى إلى التخلص منهم بأسرع ما يمكن |
Procura miúdas com nomes de pedras preciosas. | Open Subtitles | ابحثي عن فتيات سُمّين على أسماء أحجار كريمة |
Henrik Van Braks, temos um mandado para a sua captura, por receptação de pedras preciosas roubadas. | Open Subtitles | " هينريك فان براكس " لدينا أوامر باعتقالك بتهمة تلقي بضائع مسروقة من أحجار كريمة |
Pelo seu navio. Uma fortuna em pedras preciosas. | Open Subtitles | بالنسبة لسفينتك هناك ماهو اثمن منها كهذه المجوهرات |
Quando o FBI depara-se com pedras preciosas do mercado negro, confiscamo-las. | Open Subtitles | حينما يقوم مكتب التحقيقات الفيدرالي بمداهمة السوق السوداء للمجوهرات نُصادر كل ما نجده من المجوهرات |
Nos últimos 20 anos, roubaram um total de 1,2 biliões de dólares... em diamantes, pedras preciosas e outros objectos de valor. | Open Subtitles | , على مدى سنوات الـ 20 الماضية سرقوا بمقدار من 1,2 بليون بقيمة الألماس , المجوهرات |
O Diego roubou as pedras preciosas certas, mas, não sabia que não valiam nada. | Open Subtitles | دياجو سرق الاحجار الصحيحه لكن لم يكن لديه فكره انها لا قيمه لها |
O FBI tem um cofre de pedras preciosas, e não me disseste? | Open Subtitles | مكتب التحقيقات الفيدرالي لديه قبو خاص بالجواهر وانتَ لم تخبرني بذلك؟ |