"pegar fogo" - Traduction Portugais en Arabe

    • إحراق
        
    • إشعال النار
        
    • نحرق
        
    • يشتعل
        
    • بإحراق
        
    • احرق
        
    • اشعال النار
        
    • اضرام النار
        
    • تشتعل
        
    • لإشعال
        
    O cheiro a mijo de gato nesta sala é tão mau, que tenho de pegar fogo a esta casa. Open Subtitles رائحة بول القطط هنا سيئة للغاية أريد إحراق المبنى اللعين كله
    E podem pegar fogo à merda de cão no chão da minha sala. Open Subtitles ويمكنكم أنتم الثلاثة إشعال النار في قذارة الكلاب على أرضية غرفة معيشتي
    - Temos de crescer, não pegar fogo na casa e ajudar a mãe quando ela voltar. Open Subtitles أن نرتجل ولا نحرق المنزل ونساعد أمك عندما تعود للمنزل
    Mas depois pensei: Em caso de incêndio, posso ser a última a pegar fogo. TED و لكنني فكرت، حسنا، في حال إندلاع حريق، ربما سأكون آخر من يشتعل.
    Não podes andar por aí a pegar fogo à casa das pessoas! Open Subtitles لا يمكنك أن تذهبي هكذا و تقومي بإحراق منازل الناس
    Confesso que tinha uma fantasia, uma fantasia algo obscura, de escrever uma carta sobre tudo o que estava errado no mundo e de seguida pegar fogo a mim própria na escadaria da Casa Branca. TED كان لدي حلم كبير .. اصبح لدي كابوس اسود .. انا اتخيل انني سوف اكتب رسالة فيها كل شيء سيء في هذا العالم ومن ثم احرق نفسي امام عتبات البيت الابيض
    A próxima coisa que farão será pegar fogo a este canavial. Open Subtitles ما سيفعلونه لاحقا هو اشعال النار في هذا القصب
    Não podem ouvir "maldito" mas podem pegar fogo ao meu pai. Open Subtitles لا يمكنهم سماع كلمة ملعون لكن باستطاعتهم اضرام النار بأبي
    As chamas estavam a sair, havia fumo no ar e parecia que o estrado de madeira estava prestes a pegar fogo. TED كان اللهب يتطاير، كان الدخان في الهواء. ويبدوا أن السقف الخشبي لدينا كان على وشك أن تشتعل فيه النيران.
    Ao pegar fogo ao vedante, a pressão exterior vai... Open Subtitles لإشعال سطح الزجاج، فسيقوم الضغط الخارجي،
    Este tipo tem bastantes problemas, mas não me parece que pegar fogo a coisas seja um deles. Open Subtitles هذا الشاب لديه الكثير من المشاكل ، لكن إحراق المبانى ليس أحدهم
    E de certeza que não sabia que ia pegar fogo ao meu bar, roubar dinheiro à Cate e depois culpar a minha filha. Open Subtitles و انا لم اكن أعلم انها كانت في طريق إحراق حانتي سرقت نقود من كايت
    fumar, pegar fogo à escola, consumir álcool e/ou droga, ser apanhado com filmes ou revistas pornográficas, agressões a professores, cheirar cola, automutilação, relações sexuais com alunos, professores ou animais, ou a combinação dos três, Open Subtitles إحراق المبنى، شرب الكحول في المبنى، تعاطي المخدّرات في المبنى، استخدام المواد الإباحيّة...
    Não tens mais nada para fazer, como pegar fogo a pequenos animais? Open Subtitles أليس لديك شيء آخر لتقومي به، مثل إشعال النار سحريا في الحيوانات الصغيرة
    Podia pegar fogo à casa com isto. Open Subtitles كان بإمكاني إشعال النار في المنزل بأكمله بهذه.
    Eles têm o hábito nojento de pegar fogo sozinhos. Open Subtitles "لديهم عادة قبيحة في إشعال النار بأنفسهم"
    O capitão diz para pegar fogo a este lugar! Open Subtitles الكابتن يأمرنا أن نحرق هذه القريه
    Acho que devíamos pegar fogo a esta coisa e fugir. Open Subtitles ينبغي أن نحرق هذا هذا الشيء ونهرب
    - Temos de pegar fogo a esta casa. Open Subtitles يجب أن نحرق هذا المكان كليا
    A multidão a pegar fogo pelo herói Tommy Riordan. Open Subtitles يشتعل حماس الجمهور تجاه البطل تومي ريردن.
    O que não daria para ver este lugar a pegar fogo. Open Subtitles سوف أبذل مابوسعي لأرى هذا المكان يشتعل بالنيران.
    Meu, vomitaste no palco, tentaste bater no empregado do bar... e ameaçaste pegar fogo à casa. Open Subtitles يا رفيق! لقد تقيّأت على المسرح. حاولتَ العِراك مع العامل في الحانة وهدّدت بإحراق الحانة
    Não salvei um bebé de nenhum ribeiro, mas não o ignorei e continuei a pegar fogo a insetos com uma lupa. Open Subtitles بالطبع ليس الأمر كما لو أنني أنقذتُ طفلاً من جدول ماء لكنني على الأقل لم أتجاله لأتابع ما كنتُ أفعله بإحراق الحشرات باستخدام عدستي المكبرة
    Agora já sabes o que fazer. pegar fogo à casa! Open Subtitles والآن أنت تعلم ما عليك فعله، احرق المنزل
    Mas para além de fingir a minha própria morte ou de pegar fogo á sala, Open Subtitles لكن بدون تزييف موتي أو اشعال النار في المسرح
    Partir instrumentos, pegar fogo a coisas, sei lá eu... Open Subtitles تحطيم الآلات ، اضرام النار بالاشياء
    Temos de apagar o fósforo antes de a floresta pegar fogo. TED عليك أن تطفئ الكبريت قبل أن تشتعل الغابة.
    Quando a mandou pegar fogo ao gabinete do inspector municipal, ela fez-se passar por mulher da limpeza e usou um acelerante. Open Subtitles عندما أرسلتها لإشعال الحريق في مبنى البلدية الموجود به مكتب المُحقق تخفت ضمن طاقم النظافة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus