Assim podemos enviar ondas sonoras, elas batem em objectos como peixes, e são reflectidas. | TED | و يمكننا إرسال موجات صوتية, إنها ترتد من كائنات مثل الأسماك وهي موجات منعكسة. |
Porque nós testámos 1300 amostras de diferentes peixes e cerca de um terço não era o que vinha descrito no rótulo. | TED | لأننا اختبرنا 1300 عينة مختلفة من الأسماك وكان هناك حوالي الثلث منها لم تكن تلك التي كان من المفترض أن تكون. |
Como os japoneses reverenciavam certos peixes. os pescadores faziam uma estampagem desses peixes e devolviam-nos ao mar. | TED | منذ أن عظّم اليابانيين أسماك معينة، قام الصيادون بفرك الأسماك ثم إطلاقها. |
Mas viram a água recuar e foram apanhar os peixes e as lagostas. | Open Subtitles | ولكنهم شاهدو بأن الماء بدأ في الانسحاب. وأيضاً هم ذهبوا الي هُناك. وحصلوا على السمك و السرطانات البحر. |
Não temos nada. Só há alguns peixes e pão. | Open Subtitles | ليس لدينا شيء مجرد بعض السمك و الخُبز |
As águas estavam cheias de peixes e de outras criaturas e salpicadas de ilhas e grutas. | TED | كانت هذه المياه مليئة بالسمك ومخلوقات أخرى، وبها جزر وكهوف. |
Invertebrados como o camarão-estalo, peixes e mamíferos marinhos — todos eles usam sons. | TED | إن اللافقاريات مثل الروبيان والأسماك وغيرها من الثدييات البحرية كلها تستخدم الأصوات. |
Na realidade, mais de metade dos alimentos marinhos que comemos - peixes e mariscos, algas e plantas marinhas - não são apanhados no seu habitat. | TED | في الحقيقة، أكثر من نصف الأطعمة البحرية التي نأكلها من الأسماك والمحار للأعشاب البحرية والطحالب لا تصطاد في البرية. |
Os pequenos peixes e os invertebrados não são as únicas coisas que vemos aqui. | TED | الأسماك الصغيرة واللافقاريات ليست هي الأشياء الوحيدة التي نراها هنا. ونرى أيضاً أسماك القرش، |
O teu deus matou os peixes e enxotou as rãs da água? | Open Subtitles | أتعتبرها أعجوبه من إلهك أن تموت الأسماك و أن تترك الضفادع المياه ؟ |
Quem nos vai dizer os nomes em latim de todos os peixes e tudo o resto? | Open Subtitles | من سيخبرنا بأسماء الأسماك وكل شيء باللغة الإيطالية؟ |
Se o Dick está dentro dos peixes, e nós estamos a comer os peixes, isso não quer dizer que estamos a comer o Dick? | Open Subtitles | ,إذا كان ديك داخل هذه الأسماك ,ونأكل هذه الأسماك ألا يعني ذلك أننا نأكل ديك؟ |
Ele diz que os peixes e os animais, seriam arrastados até a praia. | Open Subtitles | لقد قال نوستراداموس بأن الأسماك و الحيوانات ستُسحق على الشاطئ |
peixes e caranguejos a roê-lo. | Open Subtitles | السمك و سرطان البحر كانا يلتهمانه |
No outro quarto a menina sonha com peixes e o fundo escuro do lago e as algas enganchadas. | Open Subtitles | في الغرفة الأخرى، تحلم الفتاة بالسمك وقيعان بحريات قاتمة وأعشاب متشابكة. |
Os oceanos estão cheios de peixes e os céus de estrelas. | Open Subtitles | المحيطات مليئة بالسمك والسماوات بالنجوم |
Durante esse tempo, a vida em torno de nós continuou a evoluir: mais bactérias, mais fungos, muitos peixes, peixes e mais peixes. | TED | طوال ذلك الوقت، ظلت الحياة تتطور من حولنا: المزيد من البكتيريا، المزيد من الفطريات، الكثير من الأسماك والأسماك والأسماك. |
Quando o corvo voltou, tinha feito as aves, os peixes e os animais. | Open Subtitles | وعندما عاد الغراب ... كانت هناك الطيور والأسماك والحيوانات |