No inicio dos anos 80, um ambicioso ministro começou a treinar jovens raparigas, a maioria órfã, para matar pela causa. | Open Subtitles | في الثمانينيات ، وزير طموح من المستوى العالي بدأ بتدريب فتيات صغيرات معظمهن يتيمات، للتضحية من أجل القضية |
O Ashley está a lutar pela causa. | Open Subtitles | آشلي يقاتل في الميدان يقاتل من أجل القضية |
Estás sempre disposto a morrer pela causa, não, Mason? | Open Subtitles | دائما على استعداد للموت من أجل قضية أليس كذلك ، مايسن؟ |
Sabias isso? A lutar pela causa do Dr. King, pelos direitos humanos básicos. | Open Subtitles | يقاتلون من أجل قضية الدكتور كينغ، يقاتلون من أجل حقوق الإنسان الأساسية. |
Derramei algum sangue pela causa. | Open Subtitles | لقد أهرقت بعض الدماء للقضية. |
Então, discordo veementemente de quem ainda nutre um fascínio juvenil pela causa palestina... | Open Subtitles | {\pos(192,220)} لذا أنا أعارض بشدة مع أي شخص ما يزال يضمر بسحر الشباب للقضية الفلسطينية |
Se ia morrer de qualquer maneira, por que não morrer pela causa? | Open Subtitles | ومن ثم هي ستموت بكل الأحوال فلماذا لا تموت من أجل هدف ما؟ |
- Sinto-me como uma vírgula andante. - Tudo pela causa. | Open Subtitles | احس اني امشي بطريقة غير طبيعية كله لأجل القضية |
Mais um sacrifício pela causa. E aquela nossa arca fica cada vez mais pesada. | Open Subtitles | تضحية أخرى في سبيل القضية وصندوقنا يزداد ثقلاً |
Ao contrário de ti, estou preparado para morrer pela causa. | Open Subtitles | أَنا مثلك أَنا مُسْتَعِدُّ للمَوت من أجل القضية |
Outra mulher que sacrificamos pela causa? | Open Subtitles | مجرد امرأة ميتة تمت التضحية بها من أجل القضية ؟ |
- É bom conhecer alguém que deu tudo de si pela causa, que redefiniu o seu papel. | Open Subtitles | من الجيد مقابلة شخص ما قام بأعطاء كل ما لديه من أجل القضية إعادة تعريف أدوارهم |
E sempre que fugi de algo que queria esquecer, disse a mim próprio que foi pela causa em que eu acreditava. | Open Subtitles | وكل مرة سرت بعيدًا عن شيء أردت نسيانه فأخبر نفسي أنّه من أجل قضية أؤمن بها. |
Tudo pela causa. | Open Subtitles | أي شيء من أجل قضية السرطان |
Nunca paraste de lutar pela causa. | Open Subtitles | لم يكف عن القتال من أجل قضية. |
Pelo menos, ele deu a vida pela causa. | Open Subtitles | على الاقل قدم حياته للقضية |
Tinha esses grupos secretos de pessoas dispostas a matar pela causa. | Open Subtitles | كنت أعمل في المنظمات السريّة حيث يسعى الناس للقتل من أجل هدف |
Rodeou-se de pessoas que acreditavam assim como ele, que estavam dispostas a fazer tudo pela causa deles. | Open Subtitles | لقد أحاط نفسه بالأشخاص الذين صدقوا أنه يكافح من أجل هدف سامٍ |
Começa num campo de prisioneiros... prisioneiros de verdade, então, o que se segue é que, eles estão no deserto, armados até os dentes, a abrir caminho através do inimigo, a morrer pela causa, | Open Subtitles | سجناء حقيقيين, ثم لا تدري إلا وهم في الصحراء بكامل أسلحتهم يقطعون طريقهم نحو العدو ويموتون لأجل القضية |
Sacrificaram as vidas deles pela causa porque tinham fé. | Open Subtitles | ضحّوا بحياتهم لأجل القضية لأنّ لديهم إيمان. |
Por uma causa maior, as pessoas dão a sua vida, o seu dinheiro, a sua família, tudo pela causa. | Open Subtitles | لكن من أجلِ قضيةٍ أكبر سيتخلى الناس عن حياتهم و أموالهم و عائلاتهم كُل شيءٍ في سبيل القضية |
Ele morreu pela causa. | Open Subtitles | -لقد مات في سبيل القضية |