"pela empresa" - Traduction Portugais en Arabe

    • للشركة
        
    • قبل شركة
        
    Deram-nos carros, casas pagas pela empresa... Qual era o projecto? Open Subtitles منحونا سيّارات، إسكان تابع للشركة
    Ele está mesmo grato pelo que fizeste pela empresa. Open Subtitles أجل ، إنّه يقدر حقاً ما قمت به للشركة
    Isto é o que eu posso fazer pela empresa. Open Subtitles هذا ما بإمكاني أن أفعله للشركة
    Se estás a fazer isto pela empresa... Open Subtitles لذا اذا كنت تقومين بهذا للشركة
    Eu tentei na receita e também não há nada, nenhum imposto foi pago pela empresa Jukt Micronics. Open Subtitles حاولت ضرائب كاليفورنيا إعفاء الهيئة ليس هناك سجل الضرائب أبدا مدفوع من قبل شركة تدعى جوكت ميكرونيس
    Faço qualquer coisa pela empresa. Open Subtitles -سأفعل , سأفعل أي شيء للشركة -جيد
    O seu marido tinha dado a sua vida pela empresa. Open Subtitles سخّر زوجها حياته للشركة.
    Ela é toda pela empresa, sabes? Open Subtitles تعلمين أنها موظفة للشركة
    Não é só para o Harvey, é pela empresa. Open Subtitles (لويس)إنّ ذلك ليس لـ(هارفي)فحسب. إنّه للشركة , حسنٌ ؟
    Se estás a fazer isto pela empresa... Open Subtitles اذا كنت تفعلين هذا للشركة
    - Façam-no pela empresa, está bem? Open Subtitles هل لأنها للشركة. حسنا؟
    O seu marido tinha dado a sua vida pela empresa. Open Subtitles سخّر زوجها حياته للشركة.
    Ele foi comprado pela empresa para a qual o William Taylor trabalha, e morreu num acidente de aviação. Open Subtitles تمت تصفيته من قبل شركة ويليام تايلور وتوفي في حادث تحطم للطائرة
    Depois disso, Katrina morou numa casa comprada pela empresa Rothsburgher. Open Subtitles بعد ذلك، عاشت كاترينا في منزل اشترى روسبرجير من قبل شركة .
    Sr. Deutsch, refere-se a "uma espécie de fundo"... que seria criado pela empresa de autocarros para os nossos filhos? Open Subtitles هو ماكان يعني بجانب الاضرار؟ سيد دوتشين, هل انت تعني نوعا" ما من الاعتماد المالي الاستئماني؟ هل الاعتماد المالي شكل من قبل شركة الحافلات لأولادنا؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus