Deram-nos carros, casas pagas pela empresa... Qual era o projecto? | Open Subtitles | منحونا سيّارات، إسكان تابع للشركة |
Ele está mesmo grato pelo que fizeste pela empresa. | Open Subtitles | أجل ، إنّه يقدر حقاً ما قمت به للشركة |
Isto é o que eu posso fazer pela empresa. | Open Subtitles | هذا ما بإمكاني أن أفعله للشركة |
Se estás a fazer isto pela empresa... | Open Subtitles | لذا اذا كنت تقومين بهذا للشركة |
Eu tentei na receita e também não há nada, nenhum imposto foi pago pela empresa Jukt Micronics. | Open Subtitles | حاولت ضرائب كاليفورنيا إعفاء الهيئة ليس هناك سجل الضرائب أبدا مدفوع من قبل شركة تدعى جوكت ميكرونيس |
Faço qualquer coisa pela empresa. | Open Subtitles | -سأفعل , سأفعل أي شيء للشركة -جيد |
O seu marido tinha dado a sua vida pela empresa. | Open Subtitles | سخّر زوجها حياته للشركة. |
Ela é toda pela empresa, sabes? | Open Subtitles | تعلمين أنها موظفة للشركة |
Não é só para o Harvey, é pela empresa. | Open Subtitles | (لويس)إنّ ذلك ليس لـ(هارفي)فحسب. إنّه للشركة , حسنٌ ؟ |
Se estás a fazer isto pela empresa... | Open Subtitles | اذا كنت تفعلين هذا للشركة |
- Façam-no pela empresa, está bem? | Open Subtitles | هل لأنها للشركة. حسنا؟ |
O seu marido tinha dado a sua vida pela empresa. | Open Subtitles | سخّر زوجها حياته للشركة. |
Ele foi comprado pela empresa para a qual o William Taylor trabalha, e morreu num acidente de aviação. | Open Subtitles | تمت تصفيته من قبل شركة ويليام تايلور وتوفي في حادث تحطم للطائرة |
Depois disso, Katrina morou numa casa comprada pela empresa Rothsburgher. | Open Subtitles | بعد ذلك، عاشت كاترينا في منزل اشترى روسبرجير من قبل شركة . |
Sr. Deutsch, refere-se a "uma espécie de fundo"... que seria criado pela empresa de autocarros para os nossos filhos? | Open Subtitles | هو ماكان يعني بجانب الاضرار؟ سيد دوتشين, هل انت تعني نوعا" ما من الاعتماد المالي الاستئماني؟ هل الاعتماد المالي شكل من قبل شركة الحافلات لأولادنا؟ |