"pela escuridão" - Traduction Portugais en Arabe

    • بالظلام
        
    • من الظلمة
        
    • بين غياهب زمان
        
    • عبر الظلام
        
    As suas terras perto de Memphis eram cobertas pela escuridão e habitadas por... serpentes. Open Subtitles أراضيه قرب ميمفيس مغطاة بالظلام وسكنت من قبل الثعابين
    E agora levou-nos a um lugar onde até a própria luz está encoberta pela escuridão. Open Subtitles والأن حملنا الى مكان حيث الضوء بنفسه يكون مكفنًا بالظلام
    Estava a explorar um túnel do espaço, a muitos anos-luz deste restaurante, quando, de repente, fiquei rodeado pela escuridão. Open Subtitles لقد كنت اكتشف ثقب فى الفضاء بعيد عدد من السنوات الضوئية عن المطعم , فجأة احطت بالظلام .
    Dá para ver nos olhos dela. Está a ser tocada pela escuridão. Open Subtitles بوسعك رؤية هذا في عينيها، لقد أصابها مسّ من الظلمة.
    Infelizmente, apesar dos seus melhores esforços, o David e a sua filha foram atormentados pela escuridão. Open Subtitles ،للاسف ، بالرغم من مجهودهم المُضني ديفيد) وابنته ) كانوا يُعانون من الظلمة
    "pela escuridão do futuro passado o mago anseia ver uma oportunidade entre dois mundos. Open Subtitles "بين غياهب زمان مجهول "إذ يترقّب الساحر لوعاً "أغنية تعبر بين عالمين
    à procura do caminho pela escuridão e da salvação em coisas mundanas e coisas más. Open Subtitles أشق طريقي عبر الظلام أبحث عن الخلاص بتفكير عالمي والأعمال الشيطانية
    Sinto-me como um anjo fascinado pela escuridão. Open Subtitles ...اشعر كأنني ملاك مسحور بالظلام... وبعد كل هذا الهراء , اجلبوا لي الكمان
    Um sistema de direcção preciso que não é afectado pela escuridão ou clima e que consegue acertar num alvo com 60 centímetros de largura a 69 mil pés de altitude. Open Subtitles نظام توجيه القذيفة لا يتأثر بالظلام او الطقس ويمكنه اصابة هدف عرضه 2-قدمان من علو 69,000 قدم
    Eu realmente achava que iríamos acabar vagando perdidos pela escuridão. Open Subtitles - كنت افكر بشان الضياع بدون هدف بالظلام
    E se os céus forem cobertos pela escuridão... eu serei o teu Sol... eu serei o teu Sol. Open Subtitles {\3cH00FFFF\cHFF7C00}و إنّ توجب على السماء أن تغشى بالظلام {\3cH00FFFF\cHFF7C00} سأكون شمسُـك {\3cH00FFFF\cHFF7C00} سأكون شمسُـك
    A Humanidade adoeceu e foi devorada pela escuridão. Open Subtitles بشرًا مرضى وآكلي لحوم بالظلام
    Vou-me esgueirar pela escuridão sem ser percebido... como algo negro, imperceptível, escorregadio. Open Subtitles سوف اتسلل عبر الظلام مثل شىء املس مظلم
    Caminhei pela escuridão, dormente por causa do frio acutilante. Open Subtitles مشيت عبر الظلام أرتعش من البرد القارس

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus