"pela estrada" - Traduction Portugais en Arabe

    • على الطريق
        
    • من الطريق
        
    • على طريق
        
    • إلى الطريق
        
    • في الطريق
        
    • سلكت الطريق
        
    • عبر الطريق
        
    • عبر طريق
        
    • جميع أنحاء الطريق
        
    E você também. 250 tipos a andar pela estrada fora, assim sem mais nem menos. Open Subtitles مئتان وخمسون يمشون على الطريق بهذة البساطة
    Bem, alguns pela estrada, uns por comboio, outros pelos campos. Open Subtitles حسناً , البعض على الطريق , البعض على القطارات البعض عبر البلاد
    Vocês não vão conseguir! Damo-vos cobertura pela estrada. Open Subtitles لن تستطيعوا الوصول سنقوم بتغطيتكم من على الطريق
    Não há como passar pela estrada e Tabor Heights está bloqueada. Open Subtitles مستحيل أن نذهب من الطريق الخلفي وطريق الهضبة خارج الحدود
    "Era uma caminhada de 800 metros pela estrada escura do deserto. TED كانت المسافة علي بعد نصف ميل سيرًا على طريق الصحراء المظلم.
    Estou olhando pela estrada e o que eu vejo é você me jogou o bebê e correndo para Paris. Open Subtitles أنا أنظر إلى الطريق و ما أراه أنت تتركي لي الطفل وتهربين إلى باريس
    Os machos foram colocados em pequenos frascos, a carrinha está a andar pela estrada e eles vão libertando os machos. TED تم وضع الذكور في قدور صغيرة وتقوم الشاحنة بشق الطريق، وهم يقومون بإطلاق الذكور كلما تقدموا في الطريق.
    Via-se à noite, a fugir nua pela estrada fora, a atravessar campos, a acompanhar leitos de rios... Open Subtitles الهرب رأت نفسها تركض في الليل عارية على الطريق العام تركض عبر الحقول
    Sim, me contrataram para dar carona para as pessoas que andam pela estrada. Open Subtitles عملي هو أن ألتقط الناس الذين يسيرون على الطريق
    Vamos esquecer a comida, encontraremos algo pela estrada. Open Subtitles يا رفاق , لننسى أمر الطعام يمكننا أن نجد شيئاً على الطريق
    Pensei que em vez de irmos para Oeste pela estrada 95, podíamos ir pela montanha através da Estrada 20. Open Subtitles لقد رأيت أننا بدلاً من التوجه غرباً ... على الطريق 95 سندور حول الجبال على الطريق 20
    Muitos têm frio e fome... levados pela estrada, como folhas secas num ribeiro, mas todos têm uma coisa em comum, lá bem no fundo. Open Subtitles ..العديد منكميشعربالبردوجائع . يتحرك على الطريق السريع ..كأوراق
    E você também. 250 tipos a andar pela estrada fora, assim sem mais nem menos. Open Subtitles مئتان وخمسون يمشون على الطريق بهذة البساطة
    Bem, alguns pela estrada, uns por comboio, outros pelos campos. Open Subtitles حسناً , البعض على الطريق , البعض على القطارات البعض عبر البلاد
    Não havia sinal dela pela estrada, então, nós dividimo-nos. Open Subtitles لم يكن لها اى اثر على الطريق الرئيسى، لهذا تفرقنا
    Somo dois rapazes solteiros, bem dispostos, pela estrada fora. Open Subtitles نحن شخصين عازبين على الطريق يمكن أن نفعل ما نشاء و بدون تحفظ
    Há 75% de hipóteses de a mota ter dirigido para sul pela estrada 85. Open Subtitles هناك إحتمال يقدر ب75 بالمائة أن الدراجة النارية تتجه جنوبا على الطريق 85
    Quando não veio pela estrada principal, voltámos ao Delgado. Open Subtitles عندما لم تأتوا من الطريق الرئيسي ذهبنا إلى ديلجادو
    - pela estrada de Damasco. - Vão atrás deles. Open Subtitles لا بد انهم في مكان ما على طريق دمشق الآن
    Indo para leste pela estrada 12, quanto demoramos até ao Motel de Timber Falls? Open Subtitles الذهاب إلى الطريق "12" شرقاً، كم يستغرق الوصول إلى نزل "تيمبر فولز"؟
    Quando nos rodeiam e perseguem pela estrada para disparar sobre nós, não são tão engraçados. TED عندما تلاحقك في الطريق لإطلاق النارعليك، يكون الوضع مختلفا.
    Tenho quase a certeza que o despistaste quando te meteste pela estrada de terra. Open Subtitles أظنك ضللته عندما سلكت الطريق الطيني
    Teria sido mais rápido apanhar a carruagem e ir pela estrada. Open Subtitles بالتأكيد ، كان من الأسرع لو ذهبت عبر الطريق البرى
    Toda a gente está a deixar a cidade pela estrada de Warren Ridge. Open Subtitles الجميع يغادر المدينه عبر طريق ارض التلال
    Os veados estão pela estrada toda. Open Subtitles حصلت الغزلان في جميع أنحاء الطريق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus