"pela fronteira" - Traduction Portugais en Arabe

    • عبر الحدود
        
    • من الحدود
        
    Especializado em contrabando de pessoas e armas pela fronteira. Open Subtitles متخصص في تهريب البشر و الأسلحة عبر الحدود
    Aqui estamos nós, em Vancouver, no centro do corredor da Cascádia que se estende para sul, pela fronteira dos EUA, até Seattle. TED نحنا هنا في فانكوفر، على رأس ممر كاسكيديا الذي يمتد عبر الحدود مع الولايات المتحدة إلى سياتل.
    É a última vez que faz sair armas pela fronteira, certo? Open Subtitles هذه آخر مرَة ستهرَب فيها أسلحة عبر الحدود صحيح؟
    Então levamos nós o rolo, pela fronteira com o México. Open Subtitles لذا نأخذ أنفسنا خارج الفيلم ، عبر الحدود الى المكسيك.
    Que te importa se passam gado mexicano pela fronteira? Open Subtitles لماذا يزعجك تهريبهم للماشية المكسيكية من الحدود ؟
    O Leo compra com o meu dinheiro e vocês passam-no pela fronteira. Open Subtitles -طبعاً "ليو" يشتري بمالي، وأنت وأخوك تلعبان دور الوسيط عبر الحدود
    Enviemo-los de volta pela fronteira às suas doces senhoras e aos seus feijões. Open Subtitles ولنعيد الرجل الاسمر عبر الحدود الى سنيورته الحلوة و الفاصوليا المقلية
    A semana passada, um homem passou 15 de nós pela fronteira na bagageira de uma camioneta. Open Subtitles الأسبوع الماضي , قيوطاً هرب 15 واحد منا عبر الحدود في خلفية الشاحنة
    Envolvimento de Cartéis significa muito dinheiro. Pagam em dólares para contrabandear mercadoria pela fronteira. Open Subtitles وتورط عصابات المخدرات يعني أموالا طائلة، فهم يدفعون الكثير لتهريب البضاعة عبر الحدود.
    Ele vai estar num desses esconderijos, à espera do Gomez para o passar pela fronteira. Open Subtitles وقال انه سيكون في واحدة من تلك المخابئ انتظار جوميز ليعبر به عبر الحدود.
    Contrabando de pessoas pela fronteira é ilegal. Open Subtitles تهريب الأشخاص عبر الحدود أمر غير قانوني.
    Em troca, dizes-nos quando e onde o Leatherby vai trazer o AL-Zuhari pela fronteira. Open Subtitles وفي المقابل، يمكنك أن تقول لنا متى وأين سيجلب ليثربي آل زهري عبر الحدود.
    Ele movimenta coisas pela fronteira. Por que não dinheiro? Sim. Open Subtitles انه ينقل البضائع عبر الحدود ما يمنعه من نقل المال؟
    Esses gajos vão encontrar outra maneira, de passar tudo pela fronteira... Open Subtitles سيجد هؤلاء الرجال طريقة أخرى لتهريب كلّ شيء عبر الحدود...
    Estes tipos traficam mulheres da Europa oriental, contra a sua vontade, pela fronteira do Canadá, através de uma reserva indígena. Open Subtitles هؤلاء القوم ينقلون نساءاَ من أوروبا الشرقية ضد رغبتهن عبر الحدود الكندية من خلال الأراضي الواقعة تحت سيطرة الهنود الحمر
    Eis o acordo: dependendo do valor da informação que nos deres, consideraremos passar-te pela fronteira canadiana. Open Subtitles ها هو الأتفاق اعتماداً على قيمة المعلومات التي ستعطينا أياها سنفكر في ترحيلك عبر الحدود الكندية
    Felizmente, o Peter não tinha apenas os contactos para a droga, mas o perfeito bode expiatório para passar a heroína pela fronteira. Open Subtitles من حسن الحظ أن "بيتر" لم يكن لديه بائع المخدّر فقط بل أيضاً الأبله المثالي الذي يهرّب الهروين عبر الحدود
    Podemos voltar à base pela fronteira. Open Subtitles لقد تقدمنا بشكل كبير كي نعود به عبر الحدود إلى القاعدة
    A operação cresceu desde essa altura, agora usa os carros para passar drogas pela fronteira. Open Subtitles لقد كبرت عمليّته منذ عملت معه. إنّه يستخدم الآن تلك السيّارات لتهريب المُخدّرات عبر الحدود.
    Espalhem-se pela fronteira. Encontramo-nos esta noite em Nogales. Open Subtitles تفرقوا عبر الحدود سوف نلتقي في "نوجالس" الليلة
    O Dumont acha que podemos levá-las pela fronteira. Open Subtitles - الأسلحة و ظيفتي - .. دومنت) يعتقد أن بإمكاننا) العبور بهم من الحدود

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus