"pela internet" - Traduction Portugais en Arabe

    • على الإنترنت
        
    • عبر الأنترنت
        
    • من الإنترنت
        
    • على الانترنت
        
    • عبر الانترنت
        
    • في الإنترنت
        
    • عبر الإنترنت
        
    • من الأنترنت
        
    • في الانترنت
        
    • عن طريق الإنترنت
        
    • على الإنترنتِ
        
    • عبر النت
        
    • من الانترنت
        
    Eu sou paga através de um depósito direto, pago a renda da casa através de transferência bancária, pago os impostos pela Internet. TED فأنا يُدفع لي من خلال إيداع النقود في المصرف، وأسدد الإيجار من خلال تحويل مصرفي، وأدفع ضرائبي مباشرةً على الإنترنت.
    Ele roubava coisas de pessoas mortas e vendia pela Internet. Open Subtitles إنه يسرق أشياءاً من الأموات و يبيعها على الإنترنت
    Sou novo nisto de namorar pela Internet. Open Subtitles فأنا فاشل في أمور المراسلة عبر الأنترنت
    A chamada foi feita pela Internet,é irastreavél. Open Subtitles المكالمة أتت من الإنترنت وهي غير قابلة للتتبع
    Eu anunciei o Código Aberto ao mundo pela Internet. Open Subtitles وان هناك شيء يحدث اعلنت المصادر المفتوحة للعالم على الانترنت
    Não pareces um tipo que precise de conhecer raparigas pela Internet. Open Subtitles انت لاتبدو مثل الرجال الذين يفضلون مقابله الفتيات عبر الانترنت
    Não é? É por isso que não fazem diagnósticos médicos pela Internet. Open Subtitles أليس كذلك ، لهذا لانأخذ بالتحليلات الشخصية التي في الإنترنت
    Tiveram de ser transportados, não podiam ser enviados pela Internet. TED وقد شُحنت كلها، لم يكن ممكنًا إرسالها عبر الإنترنت.
    Este crime bárbaro e cobarde foi emitido em directo pela Internet. Open Subtitles ، هذه الجريمة البربرية الجبانة تم بثها مباشرة على الإنترنت
    Sim, porque jogarias xadrez pelo correio quando podes jogar xadrez pela Internet? Open Subtitles أجل، لماذا تلعبون الشطرنج عبر البريد.. بينما يمكنكم لعبه على الإنترنت.
    Assim, ele fundou uma pequena fábrica e começou a vender a mercadoria pela Internet. TED لذلك أسّس مصنعًا صغيرًا وبدأ ببيع منتجاته المصنّعة محليًّا على الإنترنت.
    Linus Torvalds, obrigado pelo Linux e pela Internet. Obrigado por todos os telefones Android. TED لينوس تورفالدس ، شكراَ لك على لينيكس ، شكراَ لك على الإنترنت ، شكراَ على كل هواتف الأندرويد.
    O que eu tinha era uma caixa de entrada cheia de mensagens de estranhos pela Internet. TED ولكن كل ما تلقيته كانت رسائل خاصة على الإنترنت من غرباء.
    Todos dizem que namorar pela Internet mas eu conheci muitas pessoas parecidas comigo. Open Subtitles الجميع يقولون بأن المواعدة عبر الأنترنت هي لغريبي الأطوار والأنواع المعقدة اجتماعيًا.. -ولكنني قابلت الكثير من الأشخاص مثلي
    - Um homem tomava vidas, roubava identidades pela Internet. Open Subtitles -رجل يستولي على حياة الناس ... ويسرق هوياتهم عبر الأنترنت.
    Isso é um convite por escrito para o seu pênis enviado pela Internet. Open Subtitles هذه أوقح دعوة مكتوبة لمُضاجعتك من الإنترنت
    Não me parece que seja por mim que ela quer. É um tipo que ela conheceu pela Internet. Open Subtitles لا أظنّني السبب وراء إثارتها بل ذلك الرجل من الإنترنت
    Já se espalhou pela Internet que sou uma ex-companheira? Open Subtitles هل ظهر على الانترنت أنني كنت أشكل ثنائياً سابقاً؟
    Parece que eles se conheceram pela Internet em Julho e tiveram um fim-de-semana dos diabos em Setembro. Open Subtitles على ما يبدو انهم التقوا عبر الانترنت في يوليو وكانت لديهم ليلة في سبتمبر
    Nunca tivemos um sentimento a sério no início, porque não és o homem que disseste ser pela Internet. Open Subtitles لم تكن لنا مشاعر حقيقيه في البدايه قطاً لأنك لست الرجل الذي اخبرتني بأنك عليه في الإنترنت
    ele suicidou-se. e então um homem entrou em contacto pela Internet. e que me pagava pelos mexericos do mundo da tecnologia. Open Subtitles لقد قتل نفسه قبل 5 سنوات. كُنت يائسة لذا تواصل معي رجل عبر الإنترنت وقال أنّه كان صديق لأبي
    Marca um encontro pela Internet e corta este cabelo. Open Subtitles قمٍ بوضع موعد غرامي من الأنترنت وقُص شعرك
    Eu enlouqueci e o vídeo espalhou-se rapidamente pela Internet. Open Subtitles لقد جننت، و الفيديو انتشر بسرعة في الانترنت.
    Hoje em dia qualquer imbecil pode simplesmente encomendar um drone pela Internet. Open Subtitles يمكنه أن يطلب طائرة عن طريق الإنترنت ليس هناك أي احتياطات
    Conversaram pela Internet durante duas semanas, divulgando pormenores pessoais e íntimos. Open Subtitles أنت إثنان تَكلّمتُمَا على الإنترنتِ لإسبوعين، إباحة التفاصيلِ العميقةِ الشخصيةِ.
    Eu mostro-te como encomendar pizza pela Internet. Open Subtitles أرجوك ؟ سأعلّمك كيفية طلب البيتزا عبر النت
    Se te esqueceres de algum, poderás comprá-lo pela Internet. Open Subtitles فإن احتجتِ إلى أحدها، بوسعكِ شراؤه من الانترنت.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus