Se o pai dele ainda fosse vivo, podes apostar que ele mostraria mais consideração e respeito pela mãe. | Open Subtitles | إذا كان والده على قيد الحياة لكان أظهر الكثير من الأحترام و التقدير لأمه |
Chorou por ti como um bebé chora pela mãe, enquanto eu lhe tirava a vida, devagar. | Open Subtitles | لقد طلبت مثل طفل صغير يبكي لأمه عندما أطفئت حياتها ببطئ |
Os mamíferos têm dois cromossomas sexuais, um é passado pela mãe e o outro pelo pai. | TED | صبغيات XY إن للثديات زوجاً من الصبغيات الجنسية واحد منها يأتي من الأم |
Não, estás aqui porque ainda estás apaixonado pela mãe. | Open Subtitles | كلا ، ما بقيت هنا إلا لأنك مازلت مغرماً بأمي |
Mesmo que não tivesses ido ao funeral pelo pai, podias ter ido pela mãe. | Open Subtitles | حتى لو لم تكن تحضر من أجل أبي كان عليك الحضور من أجل أمي |
O pai morreu no Vietname, foi criado pela mãe. | Open Subtitles | الأبّ قُتِلَ في فيتنام تربى مِن قِبل أمِّه |
Meia-hora de conversa e pergunto-lhe pela mãe. | Open Subtitles | بقيت أسأل عن والدته لمدة نصف ساعة |
A Raina acabou de perder o pai. Achas mesmo que está pronta para ser rejeitada de novo pela mãe? | Open Subtitles | هل تظن بأنها مستعدة لترفض من قبل أمها أيضاً؟ |
Os vizinhos chamaram a polícia ouviram o filho, o Stan, a gritar pela mãe. | Open Subtitles | الجيران هاتفوا الشرطه حين سمعوا ابنها (ستان) يصرخ منادياً لأمه. |
Isto porque certos indivíduos, podem ter alterações genéticas ou mutações que não lhes foram transmitidas pela mãe ou pelo pai, mas têm origem neles mesmos. Mutações que estão presentes no ovo ou no esperma, na altura da conceção, mas não foram transmitidas de geração em geração na família. | TED | و السبب في ذلك أنه في حالة بعض الأشخاص، في واقع الأمر تحدث لهم تغيرات جينية أو طفرات لا تنتقل لهم من الأم أو من الأب، بل تبدأ جديدة فيهم، تغيرات تحدث في البويضة أو المني في بداية الحمل و لم تنتقل لهم من جيل إلى جيل في عائلتهم. |
Eu tenho olhado pela mãe desde que te puseste a andar e foste para Nova Iorque brincar com os teus amigos famosos. | Open Subtitles | ... كنتُ أعتني بأمي منذ أن إختفيت ... " وذهبت إلي " نيويورك ... للعبث مع أصدقائك المشهورين ... |
Alguém tinha de olhar pela mãe. | Open Subtitles | ... يجب أن يعتني أحد بأمي |
Quero a família reunida pela mãe. | Open Subtitles | أعدها إلى هنا أريد أن يكون جميع أفراد الأسرة حاضرين من أجل أمي |
Para o William, qual seria a importância de poder ser abraçado de novo pela mãe? | Open Subtitles | ما يَعْني لوليام أن تحمله أمِّه ثانيةً؟ |
Embora ainda indecisa quanto ao Vaughn, não tinha dúvidas quanto ao que sentia pela mãe. | Open Subtitles | بينما كنت لا أزال على سياج حول فون... ... لم يكن لدي أي شك حول شعوري عن والدته. كنت في الحب معها. |
Uma gaja foi fechada lá pela mãe e ficou doida. | Open Subtitles | بعض الفرخ حبس هناك من قبل أمها وتخبلت |