"pela mesma pessoa" - Traduction Portugais en Arabe

    • بواسطة نفس الشخص
        
    • قبل نفس الشخص
        
    • من نفس الشخص
        
    • الشخص ذاته
        
    • قبل الشخص نفسه
        
    • قِبل نفس الشخصِ
        
    • طريق نفس الشخص
        
    Se os assassínios foram cometidos pela mesma pessoa, e parte do padrão envolve o rapto da filha... Open Subtitles لو أن جرائم القتل إرتكبت بواسطة نفس الشخص و جزء من النمط يتضمن إختطاف البنت
    Há a possibilidade de ambos terem sido mortos pela mesma pessoa. Open Subtitles هناك احتمال كبير بان كلاهما تم قتلهما بواسطة نفس الشخص
    Achamos que ele e a sua irmã foram mortos pela mesma pessoa. Open Subtitles نحن نعتقد أنه هو وأختكِ قتلا من قبل نفس الشخص
    Então, tens a certeza que a Emma Peters e a Julie Allen foram recrutadas pela mesma pessoa? Open Subtitles أذن أنتم على يقين من أن أيما بيترز و جولي ألين قد تم تجنيدهن من قبل نفس الشخص ؟
    Ele foi atingido 4 vezes, mas não, necessariamente, pela mesma pessoa. Open Subtitles أُصيب بـ4 طلقات لكن ليس بالضرورة من نفس الشخص.
    Foram ambos escritos pela mesma pessoa. Open Subtitles كلتاهما كُتبتا بواسطة الشخص ذاته
    Ou ocupada pela mesma pessoa que fotografou a Jane e largou o corpo do James Stern. Open Subtitles او المحتل من قبل الشخص نفسه الذي أخذ صورة جين والتخلص من جثة جيمس ستيرن
    Digamos que nossos cheques são assinados pela mesma pessoa. Open Subtitles لنقول صكوك رواتبنا مُوَقَّعة مِن قِبل نفس الشخصِ.
    Digamos que nossos cheques são assinados pela mesma pessoa. Open Subtitles دعنا نقول أن الشيكات تم دفعها عن طريق نفس الشخص
    Cada endereço foi escrito cronologicamente pela mesma pessoa. Open Subtitles كل عنوان مكتوب في زمن معين بواسطة نفس الشخص
    Foram escritas pela mesma pessoa. Open Subtitles كلهم يبدون انه تمت كتابتهم بواسطة نفس الشخص
    E se Raqim Faisel foi alertado pela mesma pessoa que deu a lâmina ao Hamid? Open Subtitles ماذا لو تم تحذير رقيم فيصل بواسطة نفس الشخص الذي اعطى حميد شفرة الحلاقة؟
    Suspeito que pela mesma pessoa que lhe injectou a dose letal. Open Subtitles أظن من قبل نفس الشخص الذي حقنها بالجرعة القاتلة
    Acreditamos que foi cometido pela mesma pessoa que matou a mulher que encontrou. Open Subtitles ونحن عندنا سبب لإعتقاد ذلك هو إرتكب من قبل نفس الشخص... الذي قتل الإمرأة بأنّك وجدت.
    Mas algo me diz que aqueles três homens... foram mortos pela mesma pessoa. Open Subtitles لكن، هؤلاء الأشخاص الثلاثة... لدي شعور بأنهم قُتِلوا من قبل نفس الشخص.
    O que significa que as nossas vítimas foram mortas pela mesma pessoa. Open Subtitles ذلك يعني أنهم قتلوا من نفس الشخص
    Suspeito que o vosso Coronel Clarke foi morto pela mesma pessoa que envenenou o Carlo Anillo. Open Subtitles أشك بأن العقيد (كلارك) قُتل من نفس الشخص الذي سممَّ ( كارلو أنيلّو).
    São escritas pela mesma pessoa. Open Subtitles كتبت هذه من نفس الشخص
    E como o Will atacou por trás, as facadas pareceram ter sido infligidas pela mesma pessoa... um único atacante destro. Open Subtitles ولأن (ويل) أتى من الخلف، بدت جروح الطعن وكأنها من الشخص ذاته مهاجم واحد أيمن اليد
    Mas digamos que o Trevor e a Monica Albreath foram mortos pela mesma pessoa que se calhar, usou a mesma arma. Open Subtitles ولكن دعونا نقول أن تريفور و مونيكا قتلوا من قبل الشخص نفسه ربما بأستخدام السلاح نفسه.
    Todas elas têm selos e caligrafia diferente, mas foram enviadas pela mesma pessoa. Open Subtitles هم جميعاً عِنْدَهُمْ أختامُ بريد مختلفةُ، الكتابة اليدوية المختلفة، لَكنَّهم أُرسلوا مِن قِبل نفس الشخصِ.
    Sabia que os homicídios de 63 tinham sido cometidos pela mesma pessoa dos de 33. Open Subtitles لقد علمت أن الجرائم عام 1963 كانت عن طريق نفس الشخص في 1933

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus