"pela nossa liberdade" - Traduction Portugais en Arabe

    • من أجل حريتنا
        
    • لأجل حريتنا
        
    Ao fim de 20 anos na África do Sul encontramo-nos como massas de negros que ainda sofrem e lutam pela nossa liberdade e humanidade. TED بعد أكثر من 20 عاماً في جنوب أفريقيا نحن الجموع السوداء، مازلنا نجد أنفسنا نعاني ونناضل من أجل حريتنا وإنسانيتنا.
    Queremos lutar pela nossa liberdade, mas não há liberdade sem sacrifício. Open Subtitles نريد الكفاح من أجل حريتنا لكن ليس هناك حرية بدون تضحية.
    Eles lutavam pela nossa liberdade contra o governo do Sul. Open Subtitles قاتلوا من أجل حريتنا ضد حكومة الجنوب
    Comprei um presente para uma mulher cujo marido está no Iraque, a lutar pela nossa liberdade. Open Subtitles لقد اشتريت هدية لإمرأة زوجها بالعراق يقاتل لأجل حريتنا
    Deram a vida pela nossa liberdade e recordá-los-emos com um degrau conveniente para nos sentarmos e atarmos os atacadores. Open Subtitles لقد ضحوا بحياتهم لأجل حريتنا وسنتذكرهم بمكان مناسب ليجلسوا لدقيقة ويربطوا رباط أحذيتهم
    E uma vez mais tenhamos de lutar pela nossa liberdade. Open Subtitles وسنكون نحارب ثانية من أجل حريتنا
    E, vocês, mais uma vez, lutarão pela nossa liberdade. Open Subtitles ستحاربون مرة أخرى من أجل حريتنا
    Que lutará pela nossa liberdade. Open Subtitles الذي سيقاتل من أجل حريتنا
    Estamos a fazer isto pela nossa liberdade. Open Subtitles ونحن نفعل ذلك من أجل حريتنا.
    - Estou a fazer isto por eles! Os "Trags" estão a lutar pela nossa liberdade. Open Subtitles التراجز يقاتلون من أجل حريتنا
    Bem, parece que o Leonard pensa que é melhor do que toda a gente no mundo, incluindo aqueles que lutam pela nossa liberdade. Open Subtitles حسناً، يبدو أن (لينارد) يعتقد أنه ،أفضل من جميع من بالعالم بما فيهم أولائك الذين يقاتلون من أجل حريتنا
    É uma luta pela nossa liberdade! Open Subtitles إنَّهُ قتال من أجل حريتنا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus