Podia ter passado pela parede sem ser detectada. | Open Subtitles | و هذا يعني أن بعضاً من الأشعاع ربما عبر من خلال الحائط و لم نكتشفه |
Os guardas vigiam as portas e janelas, por isso, se entrarmos pela parede comum de um apartamento vizinho, temos a vantagem da surpresa, já para não falar de uma chuva de cimento em pó. | Open Subtitles | يراقب الحراس النوافذ والابواب اذا من الافضل ان تدخل من خلال الحائط المشترك للشقة المجاورة |
Eu deslizo silenciosamente pela parede. | Open Subtitles | إنّي أنسلّ بهدوء عبر الجدار |
Estão a entrar pela parede, ali onde está escuro, estão a ver? | Open Subtitles | إنهم يأتون عبر الحائط أسفل فى الظلام ، هل ترونهم ؟ |
Mas pela parede seria muito mais rápido. | Open Subtitles | . لكن عبر الحائط سيكون أسرع كثيرا |
Cara, eu os ouvi pela parede do meu quarto, uma vez. | Open Subtitles | يا رجل ، لقد سمعتهما من خلال جدار غرفة نومي مرة |
Vou-te libertar de tudo isto. Para que possas passar mesmo pela parede da cúpula. | Open Subtitles | سأحرّركِ من كلّ هذا، حتى تعبري مُباشرة من خلال جدار القبّة. |
Cale-se, ou enfio consigo pela parede adentro como da última vez. | Open Subtitles | اخرس والا صفعتك في الحائط كالإثنين الماضي |
Vão fazer uma entrada forçada pela parede sul. | Open Subtitles | يقومون بالدخول بقوة من خلال الجدار الجنوبي |
- Caí pela parede. | Open Subtitles | وقعتُ من خلال الحائط. |
Para que possamos comunicar pela parede. | Open Subtitles | لكي نتمكن من التواصل عبر الحائط |
Nós estamos a comunicar pela parede. | Open Subtitles | نحن نتواصل عبر الحائط |
Acusei-te de algo que não era verdade, e... apenas estavas a empurrar esses bilhetes pela parede porque precisavas da minha ajuda. | Open Subtitles | لقد إتهمتك بشيء غير حقيقي كنت تدفع المفكرات في الحائط لأنك تحتاج مساعدتي |
A Perícia localizou uma que passou pela televisão, pela parede e parou no motor de um camião de gelados parado do outro lado da rua. | Open Subtitles | المحللون تعقبوا أحد الطلقات التي مرت خلال التلفاز, ثم خلال الجدار, وانتهت في منتصف الطريق خلال محرك شاحنة الآيسكريم المركونة عبر الشارع سبعة جرائم حتى الآن والرقم يتزايد. |