Pela... primeira vez desde que acordei, que me sinto normal. | Open Subtitles | لأول مرة منذ أن إستيقظت ، أشعر كأنني طبيعي. |
Estás encarregado de uma equipa oficial da CIA pela primeira vez desde que foste queimado. | Open Subtitles | تهانيَّ، أنت مسؤول على فريق استخباراتي لأول مرة منذ احتراقك. |
Rezei pela primeira vez desde que era pequena. | Open Subtitles | صَلّيت لأول مرة منذ كنت فتاة صغيرة |
Pela primeira vez, desde que o tenho, quis mesmo que isto saísse. | Open Subtitles | للمرة الأولى منذ حصلت عليها فقط الآن أردت أن أخلعها بصدق |
pela primeira vez desde que fui baleado, não tenho dores. | Open Subtitles | ...للمرة الأولى منذ تلك الرصاصات لا أَشعر بأيّ ألم |
Pela primeira vez, desde que voltei, não senti que a Marca estava a impelir-me. | Open Subtitles | هل أنت بخير؟ اجل أجل, للمرة الاولى منذ عودتي |
Sabe, pela primeira vez desde que meus pais morreram, eu de fato senti algo. | Open Subtitles | اتعلمين , للمرة الاولى منذ مات والدي شعرت بشيئ ما بالحقيقة |
pela primeira vez desde que regressaste... E isto é teu. | Open Subtitles | لأول مرة منذ رجوعك وسأعطيك هذا |
Começou a falar pela primeira vez desde que tinha ficado doente. | Open Subtitles | بدأ يتحدث لأول مرة منذ كان مريضاً |
Senti-me vivo pela primeira vez desde que perdi com o KGB. | Open Subtitles | أحسست بالحياة لأول مرة (منذ خسرت أمام (تيدي الروسي |
pela primeira vez desde que estou aqui. | Open Subtitles | لأول مرة منذ ان اتيت الى هنا |
Lembra que nós iremos renovar nossas relações hoje pela primeira vez desde que Izzy nasceu? | Open Subtitles | من المفترض أن نجدد علاقتنا الليلة (لأول مرة منذ ولادة (إيزي |
Bree, pela primeira vez desde que estamos juntos o teu marido está fora. | Open Subtitles | .. "بري" .. لأول مرة منذ بدء علاقتنا |
Faz-me sentir segura pela primeira vez desde que deixei a Casa de Batiatus. | Open Subtitles | جعلني أشعر بالأمان لأول مرة منذ أن خرجت من منزل (باتياتوس) |
E, pela primeira vez, desde que passei através das pedras erectas em Craigh na Dun, | Open Subtitles | و لأول مرة منذ أن عبرت خلال الصخور القائِمة ,(في (كريج نادان |
Mas a questão é que, naquele bar, e talvez pela primeira vez desde que o Sam foi diagnosticado, não me senti preocupada ou com medo. | Open Subtitles | \u200fولكن ما حدث في تلك الحانة \u200fهو أنه لأول مرة منذ تقريباً \u200fتشخيص حالة "سام"، \u200fلم أشعر بالقلق أو الخوف. |
pela primeira vez desde que comecei, parece que não tenho histórias para contar. | Open Subtitles | أشعر للمرة الأولى منذ بدأت العمل هنا أنه لم يعد لدي قصص أرويها |
E bebem pela primeira vez, desde que chegaram no Outono. | Open Subtitles | يشربون للمرة الأولى منذ قُدومهم الخريف الفائت. |
Agora, quero receber em palco, a atuar pela primeira vez desde que enfrentou a morte, o meu filho e descendente, o incomparável Jamal Lyon! | Open Subtitles | أريد أن أرحب على خشبة المسرح يؤدي للمرة الاولى منذ حادثته |