Obrigado pela sua coragem em se disponibilizar, S.ra Hayward. | Open Subtitles | شكراً لشجاعتك فى التقدم للأمام , انسة هايوارد |
Alteza, pela sua coragem, corre o risco de meu pai não a receber, nem de acreditar no que tem a dizer. | Open Subtitles | سموك , لشجاعتك ستخاطرين لأن أبي لن يستقبلك و لن يصدقك مهما أخبرته |
Jovem... sempre em divida consigo pela sua coragem no terreno, mas tem que aprender a pisar levemente. | Open Subtitles | ايها الشاب انا مدين لك دائما لشجاعتك فى الميدان ولكن يجب أن تتعلم كيف تخطو برفق. |
Bem, agradecemos aos senadores que votaram sim pela sua coragem | Open Subtitles | حسناً، سنشكر اعضاء مجلس الشيوخ الذين صوتوا بنعم لشجاعتهم |
Pode ser pela sua coragem, algumas vezes pela sua ousadia, pela bondade. | Open Subtitles | أحياناً لشجاعتهم و أحياناً لجرأتهم و أحياناً لطيبتهم |
pela sua coragem, Eu nomeei estes homens... para o título Herói da União Soviética | Open Subtitles | لشجاعتهم, رشّحت هؤلاء الرّجال ... للاسم بطل الاتّحاد السّوفيتيّ |
Ele é definido pela sua coragem. | Open Subtitles | . لقد تم قياسه بشجاعته |
Queria agradecer-lke pela sua coragem. | Open Subtitles | لشجاعتك |
Em seu discurso, o General de Gaulle felicitou as Forças Francesas Livres pela sua coragem e determinação. | Open Subtitles | في خطابه، الجنرال (ديغول) أشاد بالقوات الفرنسية الحرية لشجاعتهم وتصميمهم. |