Sou só eu ou a raça humana, armada com religião, envenenada pelo preconceito, absolutamente consumida pelo ódio e medo, está a galopar a toda à força de volta à Idade das Trevas? | Open Subtitles | بصراحة ، هل أنا فقط أم أن العرق البشري المُسلح بالدين مُسمم بالإخلال والإهتياج التام بالكراهية والخوف |
O meu amor-próprio estava enterrado num silêncio esmagador que me isolava de toda a gente de quem gostava, e eu estava consumida pelo ódio e pela raiva que depositava em mim mesma. | TED | دُفن تقديري لذاتي تحت وطأة صمتٍ ساحقٍ للنفس الذي عزلني عن كل من أهتم لأمرهم، واستُهلكت بالكراهية الخاطئة والغضب الذي صببته على نفسي. |
Ele estava dominado pelo ódio e pela raiva causados pelo o que o Governo tinha feito com a Michelle. | Open Subtitles | لقد كان منهكاً بالكراهية والغضب حول ما فعلته الحكومة حول (ميشيل) |
Mas ele está cego, Heimdall, - pelo ódio e pelo luto. | Open Subtitles | ولكنه أعمى يا (هاميدال) بالكراهية والحُزن |