"pelo beco" - Traduction Portugais en Arabe

    • الزقاق
        
    • الممرَ
        
    Certo, tu vais pela rua. Eu vou pelo beco. Open Subtitles حسناً، اذهب من الشارع الأمامي، وسآخذ أنا الزقاق
    Ele viu um homem saltar pela janela e correr pelo beco. Open Subtitles رأى البواب القاتل يقفز من النافذة و هرب إلى الزقاق
    Siga pelo beco entre os edifícios do outro lado da rua. Open Subtitles وإلا، لن يكون هناك اتفاق بيننا .اتجه عبر الزقاق الذي بين المبنيين، عبر الشارع المقابل لك
    Então aqueles dois tipos encontraram-me e perseguiram-na pelo beco. - Como é que eles eram? Open Subtitles ثم جاء هذان الشابان و تطارداها إلى الزقاق
    Continuo a perguntar-me por que é que ela saiu pelo beco. Open Subtitles أَستمرُّ بالتَسَائُل الذي خَرجتْ بابَ الممرَ.
    Quando o fizer, quero que volte para trás, pelo beco. Open Subtitles عندما أفعل ذلك أريدكِ أن تذهبى إلى الزقاق
    Então vamos atacá-los pelo beco das traseiras. Open Subtitles إذا سنضربهم فى الجانب الخلفى خلال الزقاق
    Acesso pelo beco no lado oeste da rua. Open Subtitles طريق الدخول من الزقاق على الجانب الغربي من الشارع.
    A todas as unidades, os suspeitos dirigem-se para norte pelo beco entre Franklin e Broadway. Open Subtitles إلى كلّ الوحدات، المشتبه بهما متوجّهان ''شمالاً في الزقاق بجانب ''فرانكلين'' و ''برودواي
    Levamo-lo a pé pelo beco, colocamo-lo no carro e levamo-lo directo para o aeroporto. Open Subtitles ثم ستقتحمان للإمساك به وستخرجون عبر هذا الزقاق حتي تصلوا للسيارة هنا ثم سنتوجه به مباشرة للمطار
    Vão pelo beco ao lado da loja de penhores do Schwarz. Open Subtitles خذا الزقاق ! الذي خارج محل رهانات شوارز , الآن
    A nossa vítima está a andar pelo beco, é atacado por trás. Open Subtitles ضحيتها كان متوجهاً من خلال الزقاق تمت مهاجمتة من الخلف
    100 dólares em como ele vai pelo beco. Open Subtitles أراهن بـ100 دولار أنّه سيقطع طريقه ويدخل إلى الزقاق.
    Há um Hospital umas 4 ruas abaixo. Podes chegar lá pelo beco, nas traseiras. Open Subtitles هناك مستشفى على بعد أربع مبانٍ يمكنك الوصول هناك عبر الزقاق أدناه
    Caminhando pelo beco certo de Sin City, podemos encontrar de tudo. Open Subtitles "اسلك الزقاق الخلفي الصحيح بمدينة الخطيئة، وستجد أي شيء .."
    Jipe escuro a sair para Sul pelo beco. Open Subtitles سيارة دفع رباعي سوداء متجهة جنوباً عبر الزقاق
    Porque é que ela iria correr pelo beco em camisa de dormir, se não morava na vizinhança? Open Subtitles لأنه لم ستود الركض إلى ذلك الزقاق في ملابس نومها إن لم تكن تعيش في الحي؟ أتعلم ما هو الأمر الغريب غير ذلك؟
    O cão começou a perseguir o gato pelo beco, passaram por uma poça, entraram numa casa. Open Subtitles بدأ الكلب بمطاردة القطة اسفل الزقاق من خلال البركة من خلال المنزل
    Decidem cortar caminho pelo beco. Open Subtitles لقد قرروا ان يختصروا الطريق من الزقاق
    Vai pelo beco. Open Subtitles تَدْخلُ الممرَ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus