Temos de agir em conjunto, pelo bem de todos. | Open Subtitles | يجب أن نعمل معًا، من أجل المصلحة العامة. |
Há algo divertido que queres fazer e algo menos divertido a fazer pelo bem de todos. | Open Subtitles | ثمة شيء ممتع لطالما أردتِ فعله، وشيء آخر أقل إمتاعًا سيفعله الناس من أجل المصلحة العامة. |
E espero que me ajudes, pelo bem de nós todos. | Open Subtitles | وآمل لمصلحتنا جميعاً، أن تساعدني. |
Vamos partilhá-lo em paz pelo bem de todos nós. | Open Subtitles | لنتشاركه بسلام لمصلحتنا جميعاً |
Tudo aquilo que faço, faço-o pelo bem de França. | Open Subtitles | من المفترض أن تكون هنا بدلاً مني كل مأفعله أفعله من أجل مصلحة فرنسا |
Vai arruinar a sua saúde pelo bem de França. | Open Subtitles | أنت تجهد نفسك من أجل مصلحة فرنسا |
pelo bem de França, têm que encontrar uma forma de trabalhar juntos. | Open Subtitles | من أجل مصلحة "فرنسا", يجب علينا إيجاد وسيلة للعمل سوياً. |
Se sabes alguma coisa... fala, pelo bem de França. | Open Subtitles | إذا كنت تعلمين شيئاً... أفصحي عنه, من أجل مصلحة "فرنسا ..". |