Só via a série pelo canto do olho quando a minha mãe estava a ver! | Open Subtitles | شاهدتُ فقط العرض من زاوية عيني عندما كانت والدتي عليه |
Mas, se o deixamos entrar de mansinho pelo canto do olho, é bem provável que o apanhemos. | Open Subtitles | ولكن إذا ما تركت له مجرد نوع من التسلل من زاوية العين الخاصة بك، قد بعقبة فقط. |
E depois, pelo canto do olho, vejo o outro tipo. | Open Subtitles | وثم من زاوية عيني رأيت هذا الرجل الآخر، |
Enquanto prosseguia com a minha apresentação, podia vê-lo pelo canto do olho. | TED | وأنا أمضي قدماً في عرضي، كنت أستطيع رؤية جون بطرف عيني، |
pelo canto do olho via o porteiro a andar de um lado para o outro. | TED | واستطعت بطرف عيني لمح حاجب المحكمة يخطوا جيئةً وذهاباً. |
Um dia, pelo canto do olho, vi o corpo dele contorcer-se como o de uma cobra, num espasmo involuntário que lhe atravessava os membros. | TED | بعدها، ذات يوم، رأيته بطرف عيني، رأيت جسده ينزلق كالأفعى، كان هناك تشنج لا إرادي يمر خلال أطرافه. |
Estava a observar o júri pelo canto do olho. | Open Subtitles | لقد كنت اختلس النظرات لهيئة المحلفيين |
Mas eu, olhava-te pelo canto do olho. | Open Subtitles | لكنني كنت اختلس النظر اليك |
Foi isso que testemunhei no tribunal, e embora o juiz estivesse muito atento, tinha sido uma audição muito, muito longa para este requerimento de novo julgamento, e como resultado, notei pelo canto do olho que pensei que talvez o juiz fosse precisar mais alguma coisa do que apenas de mais números. | TED | شهدت انا بذلك في المحكمه، وبينما كان القاضي يقظاً جدا، لقد كانت جلسه سماع طويله جدا لهذا الالتماس لإعادة محاكمته، ونتيجة لذلك، لقد لاحظت من زاوية عيني ذلك انني اعتقد انه من الممكن ان القاضي يحتاج قليلا من الدفعه من مجرد ارقام |
- Não que não tenham gostado, mas sabes como se pode estar a gostar de algo... mas também a olhar para os lados, pelo canto do olho, porque sentes que as pessoas estão olhar para ti a divertires-te? | Open Subtitles | انا لا اعني انهم حقا" لم يتمتعوا بها لكن انت تعلم كيف تستطيع التمتع بشيء لكن انت ايضا" نوعا" ما تنظر بالجوار من زاوية العين الخاصة بك |
Foi então que vi uma mala no hall, pelo canto do meu olho | Open Subtitles | اعتقدت أنّهم يمزحون ثمّ لمحت بطرف عيني حقائب سفر في الممر |
Mas pelo canto do olho consegui topar que ela estava a olhar para mim. | Open Subtitles | ولكني استطعت بطرف عيني أن أراها , وهي تنظر اليّ |
Eu o vi pelo canto do olho, senão ele teria dado mais que uma. | Open Subtitles | فتى خرج من وسط المجموعه لقد رأيته بطرف عيني |
Desculpa, vi-a a vir pelo canto do olho e pensei que era um... | Open Subtitles | اسفة ,لقد رايته يهجم علينا بطرف عيني وظننّته قوس قزح لديه مخالب |
Que vou vislumbrá-la pelo canto do olho. | Open Subtitles | أتخيل بأنني سألمح صورتها بطرف عيني |