"pelo homicídio" - Traduction Portugais en Arabe

    • لقتل
        
    • بتهمة قتل
        
    • لقتله
        
    • لمقتل
        
    • بجريمة قتل
        
    • لجريمة
        
    • تهمة قتل
        
    • الإعتقال لقتلك
        
    • الاعتقال لقتلك
        
    • بواسطة القتل
        
    • من جريمة
        
    Quanto achas que apanharia pelo homicídio de uma modelo? Open Subtitles كم سنة عقوبة تعتقدين أني سأحصل لقتل عارضة؟
    "Condenado pelo homicídio da mulher. Open Subtitles مدان بجريمة قتل من الدرجة الأولى لقتل زوجته
    Sargento Mueller, considere-se preso pelo homicídio do sargento West. Open Subtitles الرقيب مولار أنت مقبوض عليك بتهمة قتل ويست
    Detenho-o pelo homicídio intencional do Sr. Jonas Oldacre, de Norwood. Open Subtitles اناا قبض عليك بتهمة قتل السيد جوناس اولدكار فى نوروود.
    E isto para salvar o seu irmão mais velho que foi erradamente condenado a ser executado pelo homicídio do irmão da vice-presidente. Open Subtitles الذي تم التلاعب بالأدلة لإقاعه و إتهامة بالقتل و الترتيب لشنقه لقتله شقيق نائبة الرئيس
    Foi bomba atrás de bomba, hoje, no julgamento de Casey Anthony pelo homicídio da sua filha de 2 anos, Caylee. Open Subtitles -لنذهب . قنبلة اثر الأخرى تظهر في محاكمة كاسي انثوني لمقتل طفلتها كايلي التي تبلغ من العمر عامان.
    Portanto, finalmente, Nicholas Dunne está preso pelo homicídio da sua mulher... Open Subtitles اذا ، أخيراً، نيكولاس داين أنت موقوف لقتل زوجتك. لا تقل كلمة أخرى.
    pelo homicídio do Jenkins. quando o Shaun estava lá. Open Subtitles إذا لم يكن للاغتصاب فعلى الأقل لقتل جينكينز انظر، كورديرو، انتقل إلى سجن دانيمورا حينما كان شون هناك
    Alison DiLaurentis, estás presa pelo homicídio da Mona Vanderwaal. Open Subtitles أليسون ديلورانتس"، أنت رهن الاعتقال" "لقتل "مونا فاندروال
    Está preso pelo homicídio de um Senador dos EUA. Open Subtitles أنت تحت الاعتقال لقتل سناتور الولايات المتحدة
    Jack Renauld, está detido pelo homicídio do seu padrasto e também pelo homicídio do seu cúmplice desconhecido. Open Subtitles جاك رينو اننى أقبض عليك بتهمة قتل زوج امك وكذلك قتل الصعلوك مجهول الهوية
    James Sheppard, vou detê-lo pelo homicídio de Roger Ackroyd. Open Subtitles "جايمس شيبارد" أنا أعتقلك بتهمة قتل "روجر آكرويد"
    Estão ambos presos pelo homicídio de Portia Richmond. Open Subtitles انتما الاثنان قيد الاعتقال بتهمة قتل بورشيا ريتشوند
    Quando ele for de cana pelo homicídio do Max Horta, a doutora também vai. Open Subtitles عندما تثبت التهمة على مارتي لقتله ماكس هورتا ، فأنتِ ستتورطين أيضا
    Foi preso ontem à noite pelo homicídio de outro guarda. Open Subtitles تمّ سجنه ليلة أمس لقتله حارساً آخر
    Lucky Morad, está preso pelo homicídio da Casta Mitchell. Open Subtitles لوكي مراد .. انت رهنت الاعتقال لمقتل كاستا ميتشيل
    Não, mas penso que existe uma razão mais profunda pela qual está tão obcecada pelo homicídio da sua esposa. Open Subtitles كلاّ، لكن أعتقد أنّ هناك ثمّة سبب أعمق لهوسها الشديد بجريمة قتل زوجته
    Mantenha-se longe da minha mulher, ou prendo outra pessoa pelo homicídio dos seus pais. Open Subtitles ستبقين بعيدة عن زوجتي والا ساعتقل اي احد اخر لجريمة والديك
    Ouça, tenho motivos para acreditar que a Polícia prendeu a pessoa errada pelo homicídio da sua prima. Open Subtitles أنا لدي سبب يجعلني أعتقد أن الشرطة قامت باعتقال الرجل الخطأ في تهمة قتل قريبتك
    Está preso pelo homicídio do Russel Nash, e dos dois cúmplices no roubo do Banco Greater Virginia. Open Subtitles أنت رهن الإعتقال لقتلك (راسل ناش). و شريكيه في سرقة مصرف "غريتور فيرجينيا".
    Jeffrey McKeen, está detido pelo homicídio do Warrick Brown. Open Subtitles (جيفرى ماكين), انت رهن الاعتقال لقتلك (واريك براون).
    Revela que ainda há muitas pessoas na nossa nação que desceram ao ponto de manifestarem discordância pelo homicídio e não aprendemos a discordar sem sermos violentamente discordantes. Open Subtitles .. و هذا معناه أنه مازال ... الكثير من الناس فى أمتنا إنحطوا إلى درجة التعبير عن رأيهم .. المعارض بواسطة القتل
    Ou pelo homicídio do meu irmão? Open Subtitles أم من جريمة قتل أخى؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus