"pelo lado de fora" - Traduction Portugais en Arabe

    • من الخارج
        
    O assassino saiu pela janela, trancando-a pelo lado de fora. Open Subtitles خرج القاتل من النافذة وبمهارة اغلق المزلاج من الخارج
    E, então, respira fundo. Agora tenta ver pelo lado de fora. Open Subtitles ثم خذ نفسًا عميقًا الآن حاول رؤية المشهد من الخارج
    Estão a usar a imaginação e estão a ver-se pelo lado de fora. TED أنتم تستخدمون مخيلتكم، وترون أنفسكم من الخارج.
    Meus Deus! Está trancada pelo lado de fora! Que diabo se está a passar aqui? Open Subtitles ياالهي انها مغلقة من الخارج ما الذي يحدث بالضبط؟
    É uma palavra para perda... que descreve alguém que desejava ver o paraíso pelo lado de fora... e nunca encontrou o seu caminho de volta. Open Subtitles إنها رسالة الخسران وصفٌ لأحد أراد رؤية الجنة من الخارج ولم يتمكن من العودة مطلقا
    Quando a minha filha nasceu, ajudei a parteira a virar o bebé pelo lado de fora. Open Subtitles عندما ولدت ابنتي ساعدت القابلة في قلب الطفل من الخارج
    Ela pode ser uma romântica pelo lado de fora, mas por dentro ela é uma sobrevivente. Open Subtitles انها ربما تبدو رومانسية من الخارج لكنها من الداخل تبحث عن النجاة
    Uma fez que a porta estiver fechada, Não pode ser aberta pelo lado de fora. Open Subtitles بمجرد أن يُغلق الباب، لايمكن أن يُفتح مرة أخرى من الخارج.
    Sei que os consumidores estão a tornar-se mais conscientes, vão começar a votar com as suas carteiras, e vão mudar a imagem do mercado e da banca pelo lado de fora, se não o fizerem do lado de dentro. TED وانا اعلم ان العملاء اصبحوا اكثر ريبة وسيصبح تصويتهم السياسي معتمداً فحسب على المردود الاقتصادي وسوف يغيرون وجه الاقتصاد والاعمال من الخارج ان لم نقم نحن به من الداخل
    Vou subir pelo lado de fora. Espera por mim lá dentro. Open Subtitles انتظرني في غرفتها،وسأتسلل من الخارج.
    Esta janela foi partida pelo lado de fora. Open Subtitles هذه النافذة حتما كسرت من الخارج
    A torre está trancada e a minha porta é fechada pelo lado de fora. Open Subtitles البرج مغلق و باب زنزانتى مغلق من الخارج
    Com a mesma mão, abra a porta pelo lado de fora. Open Subtitles وبنفس اليد قم بفتح بابك من الخارج
    De repente, a porta estava trancada pelo lado de fora. Open Subtitles وفجأة أصبح الباب مقفلاً من الخارج
    A porta está fechada pelo lado de fora. Open Subtitles إن الباب مغلق من الخارج
    Abra a porta pelo lado de fora. Open Subtitles أفتحي الباب من الخارج
    Está trancado. pelo lado de fora. Open Subtitles إنهم ينظرون , من الخارج
    Mas este motorista foi abatido pelo lado de fora. Open Subtitles لكن هذا السائق قتل من الخارج
    Mas pelo lado de fora, estava uma rocha. Open Subtitles ولكن من الخارج كنت صلداً
    A porta está trancada, pelo lado de fora. Open Subtitles الباب مغلق من الخارج

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus