"pelo menos estás" - Traduction Portugais en Arabe

    • على الأقل أنت
        
    • أقلّها أنت
        
    • على الأقل أنتِ
        
    Mas, pelo menos, estás a tentar corrigir as coisas. Open Subtitles أنت فعلت خطأ. لكن على الأقل أنت تُحاولُ أن تضْع الأمور في نصابها.
    E Pelo menos estás bem. Eu estou bem, estamos os dois bem. Open Subtitles على الأقل أنت بخير وأنا بخير جميعنا بخير
    Pelo menos estás a fazer algo a respeito. Lamento é que vás embora. Open Subtitles على الأقل أنت تفعلين شيئاً حيال ذلك إنه فقط شيء مؤسف أن ترحلي.
    Pelo menos estás a fazer planos para o futuro. Open Subtitles أقلّها أنت تضع خطط للمستقبل
    Pelo menos estás a ir por algo que queres. Open Subtitles على الأقل أنتِ سترحلين إلى شئ تريدينه
    Parabéns, Pelo menos estás a usar o teu tempo a sós para seres produtivo. Open Subtitles تهانينا. على الأقل أنت تستغل وقت وحدتك في كونك منتِجًا.
    Bom, eles levaram o presente que eu tinha para ti, mas, pelo menos, estás bem. Open Subtitles لقد أخذوا الهدية التي جلبتها لك لكن , على الأقل أنت بخير
    Pelo menos, estás vivo. A maldição nunca te apanhou. Open Subtitles ولكن على الأقل أنت ما زلت حياً لم تنالك اللعنه
    Pelo menos estás a tentar. Open Subtitles أجل, حسناً على الأقل أنت تحاول, يا رجل على الأقل أنت تحاول
    Pelo menos estás mais controlado hoje do que estavas ontem. Open Subtitles على الأقل أنت تستطيع السيطرة على نفسك أكثر من الأمس
    Por muito que te infernizem a vida quando estás no meio da confusão, Pelo menos estás no meio da confusão! Open Subtitles كالبؤوس الذي بوسعهم صنعه لأجلك عندما تكون في منتصف أمرًا ما على الأقل أنت في منتصف أمرًا ما، أتفهمني؟
    - Pelo menos, estás à altura, amor. - Ele tem razão. Open Subtitles على الأقل أنت تبدين مناسبة - إنه لا يمزح -
    - Fora da cidade. - Tu, pelo menos, estás aqui. Open Subtitles خارج المدينة على الأقل أنت هنا
    - Pelo menos, estás aqui. - Sim, estou. Está tudo bem. Open Subtitles على الأقل أنت معها الآن - نعم أنا معها - "توماس"
    Pelo menos, estás no caminho certo. Open Subtitles على الأقل أنت على المسار الصحيح
    Bem, Pelo menos estás a comer vegetais. Open Subtitles حسنا، على الأقل أنت تأكل خضراوات.
    Bem... Pelo menos estás a seguir em frente. Open Subtitles على الأقل أنت تواصل حياتك.
    - Pelo menos estás mais bem-disposto. Open Subtitles على الأقل أنت بمزاج أفضل.
    Perspectiva, Bob. Estás sobre o chão. Pelo menos estás melhor que eles. Open Subtitles المنظور يا (بوب)، إنّك حيّ، أقلّها أنت أفضل حالًا منهم.
    Tudo bem. Pelo menos estás a tentar. Open Subtitles ذلك جيد , على الأقل أنتِ تحاولين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus