"pelo menos foi o que" - Traduction Portugais en Arabe

    • على الأقل هذا ما
        
    • على الاقل هذا ما
        
    • أو هكذا
        
    • هذا ماقالته
        
    Ela empurrou-a, Pelo menos foi o que ela nos contou. Open Subtitles لقد أحبتها ، على الأقل هذا ما أخبرتنا به
    Pelo menos, foi o que se disse à sua esposa e a toda a gente. Open Subtitles على الأقل هذا ما قيل لزوجتك و بقية العالم
    Pelo menos foi o que a tua bela dançarina me disse. Open Subtitles على الأقل هذا ما قالته لي صديقتك الراقصة الصغيرة.
    Pelo menos, foi o que ele me disse. Open Subtitles على الاقل هذا ما قاله لى
    Suicidou-se nesse ano com um tiro na boca. Pelo menos, foi o que li. Open Subtitles ومن ثم وضع فوّهة مسدسه في فمه وانتحر، أو هكذا قرأتُ في الصحف.
    É o meu miúdo. Pelo menos foi o que a tua mãe me disse. Open Subtitles هذا هو ولدي ، على الاقل هذا ماقالته والدتك لي
    Pelo menos foi o que percebi antes de ele começar a bloquear-me. Open Subtitles على الأقل هذا ما فهمته قبل أن يقوم بردعي
    Pelo menos foi o que me disseram que seria. Open Subtitles على الأقل هذا ما أكد لي هذه المرة
    Pelo menos, foi o que disse a mim mesma. Open Subtitles على الأقل هذا ما أقوله لإقناع نفسى
    Pelo menos foi o que lhe chamamos até "ele" ter filhotes. Open Subtitles على الأقل هذا ما كنا نسميه "هو" حتى تخلّى عن القطط
    Pelo menos foi o que me disse o meu motorista. Open Subtitles أو على الأقل هذا ما قالـه لي سائقـي
    Pelo menos foi o que pensei que ele tinha visto. Open Subtitles على الأقل هذا ما ظننت أنه قد رآه
    Pelo menos foi o que eu pensei. Open Subtitles على الأقل هذا ما فهمته
    Claro que sim. Pelo menos foi o que Marcos disse. Open Subtitles بالطبع هي، على الأقل هذا ما قاله (ماركوس)، على أية حال
    Pelo menos, foi o que eu pensei. Open Subtitles على الأقل هذا ما ظننته
    Pelo menos foi o que ela me disse. Open Subtitles على الأقل هذا ما قالته لي
    Pelo menos foi o que me disse. Open Subtitles على الأقل هذا ما أخبرني به
    Pelo menos foi o que eles disseram. Open Subtitles على الاقل هذا ما قالوه
    Pelo menos, foi o que ele disse. Open Subtitles على الاقل هذا ما قاله
    Pelo menos foi o que me disseram. Open Subtitles على الاقل هذا ما اخبروني به
    Por terem medo de 'violar liberdades civis', Pelo menos foi o que disseram. Open Subtitles بسبب الخوف من "انتهاك حقوق الحريّة المدنيّة". أو هكذا زعموا.
    Pelo menos foi o que o Pentágono me disse. A nave modificada, é muito valiosa neste momento, desculpem. Open Subtitles هذا ماقالته وزارة الدفاع لي تلك السفينة المعدلة قيمة جداً الآن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus