"pelo menos quando" - Traduction Portugais en Arabe

    • على الأقل عندما
        
    • على الاقل عندما
        
    • على الأقل حين
        
    Pelo menos quando morrer, vou saber pelo que é. Open Subtitles على الأقل عندما أموت، سأعرف .من أجل ماذا
    Pelo menos quando você tinha ela, você estava tentando, Tyler. Open Subtitles على الأقل عندما كان لديك لها، كنت تحاول، تايلر.
    É estranho, Pelo menos quando incendiava coisas sabia o que dizer. Open Subtitles هذا غريب جداً ، على الأقل عندما كانت تحرق الأشياء كنت أعرف ماذا أقول
    Pelo menos, quando faço as rondas, penso noutras coisas. Open Subtitles على الاقل عندما أقوم بالجولات سيكون لدى شىء آخر أفكر فيه
    Pelo menos quando morrermos pelos nossos, morremos com respeito, como um guerreiro. Open Subtitles على الاقل عندما تموت من أجل خاصيتك أنت تموت باحترام , تموت كمحارب
    Pelo menos quando a minha mãe biológica paga a fiança posso dizer que é porque é viciada em drogas, certo? Open Subtitles على الأقل حين تخلت والدتي عن كفالتي فقد علمت أن هذا بسبب ادمانها للمخدرات, صحيح؟
    Pelo menos, quando nós discutimos, sai alguma coisa que se veja. Open Subtitles على الأقل عندما نتشاجر نحن يتم رمي الأغراض للخارج
    Pelo menos, quando o fizer, sei que terei vivido. Open Subtitles , لكن على الأقل عندما أموت سأعرف أني عشتِ حياتي
    Pelo menos quando ele era um estudante sabiamos onde é que ele estava. Open Subtitles على الأقل عندما كان طالباً كنا نعرف أين هو
    Quero dizer, pelo menos, quando sou eu a desaparecer, tenho a decência de dormir com ela primeiro. Open Subtitles على الأقل عندما أخرج مع فتاة فيكون أقل المجاملة أن أنام معها أولاً
    Pelo menos quando os criminosos ficam com as tuas coisas, podes prendê-los. Open Subtitles على الأقل عندما يأخذ المحتالون حاجياتك يمكنك إعتقالهم
    Pelo menos quando menti foi para ficar mais tempo contigo. Open Subtitles على الأقل عندما كنتُ اكذب كانَ هذا لأكونَ معكِ أكثر
    Pelo menos quando não falas sei que não estás a mentir. Open Subtitles على الأقل عندما لا تتحدث, أعلم أنك لا تكذب.
    Bem, pelo menos, quando terminar vai descarregar. Open Subtitles حسناً , ولكن على الأقل عندما سينتهي سيدفق الماء
    Pelo menos, quando pedem algo... não mentem. Open Subtitles على الأقل عندما يطلبون شيئاً فإنهم يعنون ما يقولون
    - Pelo menos quando estavas longe, estavas longe. Agora estбs aqui. Open Subtitles على الاقل عندما تغيب تبتعد حقا الان انت هنا لكن...
    Pelo menos, quando amamos alguém, esse risco vale a pena. Open Subtitles على الاقل عندما تحبي احدهم فإنه يستحق ان تخاطري لأجله
    Pelo menos, quando me chamavam assassino, sabia que não era verdade. Open Subtitles مايتطلبه الامر على الاقل عندما دعوني قاتلا
    Pelo menos quando me perguntarem onde é que estava quando o Frankie Vargas foi atingido, Open Subtitles على الأقل حين يسألونني أين كنت حين أصيب فرانكي
    Bem, pelo menos, quando fizermos amor o Sheldon não estará a pensar na mãe. Open Subtitles أجل، حسناً، على الأقل حين نمارس الحب أخيراً "شيلدون" لن يكون يفكر بوالدته

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus