"pelo meu amigo" - Traduction Portugais en Arabe

    • لصديقي
        
    • عن صديقي
        
    • من أجل صديقي
        
    • اجل صديقى
        
    Vi o seu retrato no jornal e gostei do que você fez pelo meu amigo. Open Subtitles نظرت إلى صورتك في الجريدة وقد أحببت ما فعلته لصديقي
    Senti-me bem por fazer uma coisa pelo meu amigo. Open Subtitles يجعلني أشعر بالارتياح لعمل شيء لطيف لصديقي
    Quem és tu, merdoso? Deixe-me pedir desculpa pelo meu amigo. Estou muito arrependido. Open Subtitles دعني أعتذر بالنيابة عن صديقي أنا آسف جداً
    Peço desculpa pelo meu amigo. Não tomou os medicamentos hoje. Open Subtitles أعتذر عن صديقي لم يتناول أدويته اليوم
    Sim, estou aqui pelo meu amigo. Open Subtitles أنا هنا من أجل صديقي ، حسناً ؟
    - Fazes isso pelo meu amigo? Open Subtitles ستفعل ذلك من أجل صديقي ؟
    Não é estúpida! Visto-a pelo meu amigo Quentin! Open Subtitles ان هذا ليس غبائا قأنا ارتدية من اجل صديقى كوينتن
    Pensei que seria bom fazer amizade com a mulher que fez isto pelo meu amigo. Open Subtitles ظننت أنه من الرائع أن أصبح صديقاً للمرأة التي فعلت ذلك لصديقي.
    É pelo meu amigo Open Subtitles ...بل لصديقي
    Ela infringiu muitas regras, mas pelo meu amigo juiz Hanson... Open Subtitles لقد خرقت الكثير من القوانين لكن نيابة عن "صديقي القاضي "هانسن
    - Meu, meu, sinto muito pelo meu amigo. Open Subtitles - كان ذلك مجازا، أحمق. أنا آسف عن صديقي.
    - As desculpas pelo meu amigo, passou a melhor parte do dia na taberna. Open Subtitles ...يجب أن أعتذر عن صديقي فقد قضى أفضل وقت يومه في الحانة
    Com licença. Peço desculpa pelo meu amigo. Open Subtitles المعذرة, انا أعتذر عن صديقي
    Devo pedir desculpa pelo meu amigo. Open Subtitles أود ان اعتذر عن صديقي
    Faz esse telefonema pelo meu amigo. Open Subtitles اعمل هذه المكالمه من اجل صديقى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus