Vi o seu retrato no jornal e gostei do que você fez pelo meu amigo. | Open Subtitles | نظرت إلى صورتك في الجريدة وقد أحببت ما فعلته لصديقي |
Senti-me bem por fazer uma coisa pelo meu amigo. | Open Subtitles | يجعلني أشعر بالارتياح لعمل شيء لطيف لصديقي |
Quem és tu, merdoso? Deixe-me pedir desculpa pelo meu amigo. Estou muito arrependido. | Open Subtitles | دعني أعتذر بالنيابة عن صديقي أنا آسف جداً |
Peço desculpa pelo meu amigo. Não tomou os medicamentos hoje. | Open Subtitles | أعتذر عن صديقي لم يتناول أدويته اليوم |
Sim, estou aqui pelo meu amigo. | Open Subtitles | أنا هنا من أجل صديقي ، حسناً ؟ |
- Fazes isso pelo meu amigo? | Open Subtitles | ستفعل ذلك من أجل صديقي ؟ |
Não é estúpida! Visto-a pelo meu amigo Quentin! | Open Subtitles | ان هذا ليس غبائا قأنا ارتدية من اجل صديقى كوينتن |
Pensei que seria bom fazer amizade com a mulher que fez isto pelo meu amigo. | Open Subtitles | ظننت أنه من الرائع أن أصبح صديقاً للمرأة التي فعلت ذلك لصديقي. |
É pelo meu amigo | Open Subtitles | ...بل لصديقي |
Ela infringiu muitas regras, mas pelo meu amigo juiz Hanson... | Open Subtitles | لقد خرقت الكثير من القوانين لكن نيابة عن "صديقي القاضي "هانسن |
- Meu, meu, sinto muito pelo meu amigo. | Open Subtitles | - كان ذلك مجازا، أحمق. أنا آسف عن صديقي. |
- As desculpas pelo meu amigo, passou a melhor parte do dia na taberna. | Open Subtitles | ...يجب أن أعتذر عن صديقي فقد قضى أفضل وقت يومه في الحانة |
Com licença. Peço desculpa pelo meu amigo. | Open Subtitles | المعذرة, انا أعتذر عن صديقي |
Devo pedir desculpa pelo meu amigo. | Open Subtitles | أود ان اعتذر عن صديقي |
Faz esse telefonema pelo meu amigo. | Open Subtitles | اعمل هذه المكالمه من اجل صديقى |