"pelo meu marido" - Traduction Portugais en Arabe

    • لزوجي
        
    • عن زوجي
        
    • أجل زوجى
        
    • قبل زوجي
        
    • قِبل زوجي
        
    • على زوجي
        
    • من أجل زوجي
        
    Negociei e mandei e mimei todos ao mesmo tempo, já para não mencionar o que tive de fazer pelo meu marido, para o manter feliz e produtivo. Open Subtitles لقد فاوضت و اوكلت أمور و دللت كل ذلك في وقت واحد دون ذكر ما فعلته لزوجي حتى يبقى سعيد و فعال
    A Polícia contou-me tudo o que fizeram pelo meu marido. Open Subtitles وقال بول وكالة المخابرات المركزية ي فعلتم لزوجي . شكرا لك.
    Se estás à espera que peça desculpas pelo meu marido, bem que podes esquecer. Open Subtitles إذا كنت تريدني أن أعتذر عن زوجي فلن أفعل ذلك
    Mas direi isto pelo meu marido peludo nas costas: Open Subtitles ولكن سأقول هذا عن زوجي ذو الظهر المشعر
    Senti-me muito mal pelo meu marido porque ele trabalha demais e temos três filhos. Open Subtitles أسفت كثيرا من أجل زوجى لأنه يعمل كثيرا و لدينا ثلاثة أطفال
    Lembrem-se que todos serão recompensados pelo meu marido quando isto estiver acabado. Open Subtitles تذكروا، بأن الكل سيتم مكافأته من قبل زوجي بشكل جيّد
    Só não consigo perceber que tipo de falhada é que deixa-se ser violada pelo meu marido. Open Subtitles لا أستطيع أنّ أفهم ما نوع الفاشلة التي تسمح لنفسها أن تُنتهك من قِبل زوجي.
    Bem, nessa altura, sir, eu estava mais assustada pelo meu marido. Open Subtitles حسنا , في ذلك الوقت , يا سيدي كنت خائفة أكثر على زوجي
    Faço tudo pelo meu marido, Sr. Valiant. Open Subtitles قد أفعل أي شيء من أجل زوجي
    Obrigado por tudo o que fizeram pelo meu marido e pelo meu sogro. Open Subtitles شكراً لكم لك مافعلتموه لزوجي وجدي
    E não diga que é por ter feito algo pelo meu marido. Open Subtitles ولا تقولي لأنك فعلتي شيئاً لطيفاً لزوجي
    "votem pelo meu marido, suas cabras daltónicas"? Open Subtitles " صوتي لزوجي أيتها البقرة المصابه بعمى الألوان "
    Agradeço tudo o que fez pelo meu marido. O funeral é amanhã. Open Subtitles أقدر كل شيء فعلته لزوجي.
    Eu falo pelo meu marido, Louie "O Lábio", quando lhe digo que ele não teve participação no ataque ao Vince Bianchi. Open Subtitles {\pos(190,230)} ،أتحدثّ بالنيابة عن زوجي ، (لوي البذيء) هنـا عندما أُخبرك أنه ليس له أي يد {\pos(190,230)}
    Tenho que pedir desculpas pelo meu marido. Open Subtitles أعتذر عن زوجي
    Estas são feitas à mão pelo meu marido. Open Subtitles هذه مصنوعةٌ يدوياً من قبل زوجي.
    Tudo novo dado pelo meu marido. Open Subtitles إنه جديد تماماً من قِبل زوجي.
    Não pareço estar de luto pelo meu marido, o rei deles. Open Subtitles فبالكاد أبدو وكأنني في حداد على زوجي ملكهم.
    pelo meu marido e o meu filho. Open Subtitles - من أجل زوجي وإبني

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus