A gerboulade, um prato incrível feito todo com milho pelo nosso amigo Rico, que talvez nos faça um... | Open Subtitles | مزيج من القيء! طبق شهي يحتوي معظمه على الذرة، مصنوع بواسطة صديقنا (ريكو)، يبدو كما لو أنه... |
Antes que a gente vá parar a um grande buraco no deserto, a quase 2 mil metros acima há um drone, operado pelo nosso amigo Sylvester. | Open Subtitles | قبلما نتوجّه لحفرة كبيرة في الصحراء من غير ريب، فوق رؤوسنا بـ6000 قدم تُوجد طائرة بدون طيّار، يتمّ تشغيلها بواسطة صديقنا (سيلفستر). |
Companhias geridas pelo nosso amigo, Bruce Moran. | Open Subtitles | (شركات تدار بواسطة صديقنا ، (بروس موران |
Para perceberam a história da queimadura, tenho de falar da intervenção pelo nosso amigo Stuart. | Open Subtitles | ولفهم قصة علامة النيران يا أطفال علي أن أخبركم أولا عن قصة التدخل (لصديقنا (ستيوارت |
Irmãos e irmãs, vamos rezar juntos pelo nosso amigo, o irmão Sam. | Open Subtitles | إخوتي وأخواتي، فلندعُ معًا لصديقنا الأخ (سام) |
Ésta é pelo nosso amigo. | Open Subtitles | هذا هو لصديقنا الذين سقطوا. |