"pelo presente" - Traduction Portugais en Arabe

    • على الهدية
        
    • على هديتي
        
    Obrigado pelo presente, obrigado por terem vindo, obrigado por tudo, pessoal. Open Subtitles اسمعوا شكراً على الهدية شكراً على مجيئكم ، وعلى كل شيء
    E obrigada pelo presente. As cores coincidem com o ambiente, obrigada por tudo. Open Subtitles وشكرا على الهدية اللون يلائم الغرفة تماما , شكرا كثيرا
    Obrigado, Senhor, pelo presente que estamos prestes a receber. Open Subtitles حمداً لك يا إلهي على الهدية التي على وشك أن نستقبلها
    Obrigado pelo presente. Foi muito amável e muito atencioso. Open Subtitles شكرا على الهدية, لقد كان امرا لطيفا حدا
    Obrigada pelo presente. Recebi tantos elogios. Open Subtitles شكراً على هديتي لقد حصلت على كثير من التعليقات
    Obrigado pelo presente. Gostei muito. Open Subtitles شكراً لك على الهدية الطيبة حقاً أقدر ذلك
    -Graças pelo presente. -Como estás? Open Subtitles شكراً على الهدية كيف تمشي الأمور معك؟
    Não tive oportunidade de te agradecer pelo presente. Open Subtitles أنا لم استطع أن اشكركَ على الهدية
    Diga-lhe só obrigada pelo presente. Open Subtitles هلاّ اخبرتيه: شكراً لك على الهدية
    Obrigado pelo presente, mas porquê exibi-la? Open Subtitles دانيال"، شكرا على الهدية... لكن لماذا علي عرضها؟
    Obrigado pelo presente. Open Subtitles شكرا على الهدية على أيه حال
    Obrigada pelo presente. Open Subtitles شكراً على الهدية
    Obrigado pelo presente. Open Subtitles شكراً على الهدية
    Obrigado pelo presente. Open Subtitles شكراً على الهدية.
    Obrigado pelo presente, Senhor do Ossos. Open Subtitles شكرًا على الهدية يا جنرال " بونز".
    Obrigada pelo presente. Open Subtitles شكراً على الهدية
    Obrigado pelo presente, Homer. Open Subtitles شكراً على الهدية (هومر)
    Obrigada pelo presente. Open Subtitles شكرا لك على هديتي لقد كانت جميله للغايه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus