"pelo que é" - Traduction Portugais en Arabe

    • من أجل ما هو
        
    • لما هو
        
    • بما هو
        
    O que aconteceu ao "inspirar as pessoas a lutar pelo que é certo"? Open Subtitles ماذا عن إستلهام الناس للمقاتله من أجل ما هو صحيح
    Isso não significa que paremos de lutar pelo que é correcto. Open Subtitles هذا لا يعني أن نتوقف عن القتال من أجل ما هو صحيح.
    Mas tu, Telêmaco, tu tens de voltar. Tens de lutar pelo que é dele... Open Subtitles ولكن أنت يا تيليماكوس يجب أن تعود و تحارب لما هو ملكه و ملكك
    É porque tens sido tão intimidada, que nem sabes como lutar pelo que é teu! Open Subtitles هذا لأنكِ لطالما كنتِ جبانة لا تعرفين حتى كيف تحاربين لما هو ملكك
    Nós humanos estamos confinados pelo que é visível, Raphaela! Open Subtitles نحن البشر مقيدون بما هو مرئي يا رفائيلا
    Abandonei o que é justo pelo que é fácil. Open Subtitles ...لقد تركت بين .... الصحيح بما هو أسهل
    Quando saem do cinema, elas querem lutar pelo que é direito. Open Subtitles عندما يغادرون ذلك المسرح يريدون أن يحاربوا من أجل ما هو صائب
    Ao continuar a lutar pelo que é certo, não pelo que é fácil. Open Subtitles ،بالاستمرار في الكفاح من أجل ما هو صحيح لا لما هو سهل
    Disse que ela tinha para lutar pelo que é certo. Open Subtitles قالت أنها عليها أن تقاتل من أجل ما هو صواب
    Bem, eu digo que nunca é a altura errada para lutar pelo que é nosso por direito. Open Subtitles لكن برأيي لا يوجد وقتاً سيء لخوض النضال* *من أجل ما هو حق لكم لكن برأيي لا يوجد وقتاً سيء لخوض النضال* *من أجل ما هو حق لكم
    Lutas pelo que é teu. Open Subtitles تقاتل من أجل ما هو لك.
    Lá porque não te confiei a ti a minha alma, nem ao padre McCue ou a Deus não significa que não seja responsável pelo que é importante. Open Subtitles فقط لأني لا أعبر لك عن همومي أنت أو الأب "ماككو" أو الله (سبحانه وتعالى).. لا يعني بأني غير مسؤولة لما هو مهم لي.
    O teu avô tinha-me dito para vestir o meu uniforme e continuar a lutar pelo que é certo... não importando o que dissessem. Open Subtitles جدك كان سيقول لي ... أن أرتديه بفخر ... وان أتابع القتال لما هو صائب
    O mundo não se rege pelo que é certo. Open Subtitles حسناً، العالم لايعمل وفقاً لما هو صائب.
    Lutamos pelo que é nosso. Open Subtitles نحن نقاتل لما هو لنا
    Vais trabalhar pelo que é importante para mim. Open Subtitles انت ستقوم بما هو مهم لي
    Não se interessam pelo que é certo. Open Subtitles لا يهتمون بما هو صحيح.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus